"تخديرها" - Translation from Arabic to Spanish

    • drogada
        
    • drogado
        
    • drogarla
        
    • sedarla
        
    • drogaron
        
    • sedar
        
    Es un crimen sin víctima. ¿Qué hay de la mujer drogada de la que se aprovechan? Open Subtitles ماذا عن المرأة التي تم تخديرها واستغلالها؟
    Pero los análisis toxicológicos indican que estuvo drogada por un tiempo. Open Subtitles ولكن وفقاً لفحص السموم تم تخديرها ولفترة ليست بقصيرة
    Creo que fue drogada y luego violada en una orgía de borrachos dentro del hotel de tu padre. Open Subtitles أعتقد أنه تم تخديرها و من ثم اغتصابها في طقوس العربدة و في حالة سكر . في فندق والدك
    La habían drogado y creemos que la tiraron desde la azotea. Open Subtitles لقد تم تخديرها نحن نعتقد أنها دفعت من السطح
    Ella incluso sabía qué hacer si volvían a drogarla, y aun así no fue suficiente. Open Subtitles لو تم تخديرها مجددا و لا يزال هذا غير كافى
    Puede ser que tengamos que sedarla un poco más. Open Subtitles ربما تحتاج لأن يتم تخديرها بشكل أكبر.
    No tenían esta tecnología, así que la drogaron, asumiendo que tenía un problema psiquiátrico, y siguieron drogándola. Open Subtitles لم يكن لديهم هذه التكنولوجيا لذا خدروها فحسب، على افتراض أنها مشكلة عقلية، وواصلوا تخديرها.
    Maté a un hombre frente a una testigo, la que tuve que sedar para evitar que me arrancara los ojos. Open Subtitles "أنّي قتلتُ رجلاً أمام شاهدة اضطررتُ إلى تخديرها لأمنعها من اقتلاع عينيّ"
    Nueve días después de la reunión la Relatora Especial habló con la joven, quién afirmó que en su camino a la reunión había sido secuestrada y drogada con una almohadilla de algodón que le habían aplicado contra la nariz. UN وبعد مرور تسعة أيام على الاجتماع، تحدثت المقررة الخاصة إلى هذه الشابة التي قالت إنها اختطفت وهي في طريقها إلى الاجتماع حيث تم تخديرها بضمادة من القطن ضُغطت على أنفها.
    La estrangulación es lo que la mató, pero fue drogada antes. Open Subtitles الخنق قتلها، لكن تم تخديرها أولاً
    Pudo ser drogada. El asesino pudo colocar el arma... Open Subtitles ربما تم تخديرها ربما وضع القاتل المسدس
    Quizá la prueba de que estaba drogada. Open Subtitles ربما شيء يثبت لنا أنه تم تخديرها
    De nuevo se confirma que la policía no solo sabía que mi cliente había sido drogada sino que se conchabaron en un esfuerzo por cubrirlo. Open Subtitles "في قسم شرطة "تشارلستون والذي يؤكد مرة أُخرى بأنّ الشرطة لمْ تعلم فقط بأنّ عميلتي قد تمّ تخديرها
    Ella sigue estando bastante ida. Casi seguro que drogada. Open Subtitles ستكون بخير ، لقد تم تخديرها بالتأكيد
    - Si llamo a la policía ella regresa al hospital donde es drogada y olvidada. Open Subtitles -لو اتصلت بالشرطة سترجع إلى المصح العقلي حيث سيتم تخديرها ونسيانها.
    Y, de paso fue drogada antes de ser estrangulada Open Subtitles و بالمناسبة... لقد تم تخديرها قبل خنقها
    No está enfermo, está drogado. Open Subtitles وليس مريضا، وقال انه تم تخديرها.
    La habían drogado con algo que sabía a anís. Open Subtitles لقد تم تخديرها , بشىء طعمة مثل الينسون
    ¿No podemos drogarla o algo? Open Subtitles الا نستطيع تخديرها او شيء ما؟ ؟
    drogarla. Open Subtitles الذي قامو بأستخدامه في تخديرها
    Puede ser que tengamos que sedarla un poco más. Open Subtitles ربما تحتاج لأن يتم تخديرها بشكل أكبر
    Así que la drogaron, la torturaron y la pusieron aquí. Open Subtitles إذا فقد تم تخديرها, تعذيبها، و ثم وضعها هناك..
    ¿Ustedes necesita sedar su intubar? Open Subtitles هل كان عليكم تخديرها لضخ الأنابيب ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more