"تخرجك" - Translation from Arabic to Spanish

    • graduación
        
    • te gradúes
        
    • sacarte
        
    • graduarte
        
    • te graduaras
        
    • graduarás
        
    Probablemente leíste una poesía de Maya Angelou en tu graduación y lloraste. Open Subtitles لربما قرأتي قصيدة مايا انجلو في حفلة تخرجك و بكيتي
    Ella quería que tuvieras esto el día de tu graduación. Open Subtitles لقد أرادت أن تأخذ هذا يا فيكتور عند تخرجك
    EI día de tu graduación y el de tu boda y cuando tengas tus bebés. Open Subtitles ... عند حفل تخرجك ... وعند حفل زفافك ... وعندما يكون لديك أطفال
    Me gustaría que te unieras a nuestra compañía una vez que te gradúes. Open Subtitles أحب أن أناقش معكي امكانيه الأنضمام الي شركتنا بعد تخرجك
    Si, la rehabilitación puede sacarte del mundo real. Open Subtitles شمسية عملاقة، تعلمين؟ نعم، إعادة التأهيل قد تخرجك من العالم الحقيقي.
    Te estás agobiando con lo de graduarte. Open Subtitles أنت بدأت تشعر بالشك بشأن تخرجك
    Bueno, no era parte de nuestro plan que te graduaras como agente, y ciertamente nunca fue parte de mi plan que mataras a alguien. Open Subtitles تخرجك لتُصبحي عميلة، وبالطبع لم يكن زهقكِ لروح أحدهم جزء من الخطة
    El que llevé a tu graduación y que... gustaba tanto a tu padre. Open Subtitles الفستان الذى ارتديتة فى يوم تخرجك من المدرسة الثانوية الفستان الذى احبه والدك كثيرا
    Con todo lo que paso esta mañana me olvide de darte tu regalo de graduación. Open Subtitles مع كل الأحداث التي حدثت في وقت الظهيرة نسيت تقريباً أن أعطيك هدية تخرجك.
    Acabarás los estudios, y volveré para tu graduación. Open Subtitles أنت فقط اهتم بدراسـتك وٍسـأحضر حفل تخرجك
    Esto serviría como tu graduación del programa de entrenamiento. Open Subtitles هذه المهمة, ستخدم مشروع تخرجك من تدريبات البرنامج
    Entonces el primer paso para completar tu graduación es la clase que ha comenzado hace cinco minutos. Open Subtitles ..اذن فان الخطوة الاولى لاستكمال تخرجك ..أن صفك ابتدى منذ خمس دقائق
    No se dignó a aparecer el día de tu graduación, y eso algo a tener en cuenta. Open Subtitles هذا شيء منه بألا يظهر في حفلة تخرجك من الجامعة.
    Tu túnica de graduación con mangas extra largas acaba de llegar. Open Subtitles ثوب تخرجك مع الأكمام الطويلة الإضافية وصل للتو.
    Y no se preocupe, el grande es venir, su graduación. Open Subtitles ولكن لا تقلق، الضربة لكبيرة قادمة، إنها حفلة تخرجك.
    Lamento mucho no haber ido a tu graduación. Open Subtitles متأسفة حقاً لم اتمكن من الحضور الى حفلة تخرجك
    Te quedaste conmigo después de que se me saliera un pezón en tu graduación en la escuela de derecho. Open Subtitles انت وقفت معي بعد ان انكشف ثديي خطأً في حفل تخرجك من كلية الحقوق
    Tú no lo sabías, pero tu padre estuvo en el auditorio en tu graduación del instituto. Open Subtitles انت لم تعرف ذلك لكن والدك كان في الصالة عند تخرجك من الثانوية
    Necesito que me respondas sobre la fiesta de graduación. Open Subtitles أريدك أن تعطيني بعض الأجوبة بخصوص حفلة تخرجك
    ¿Estás segura de que tus padres están de acuerdo con que no te gradúes? Open Subtitles متاكده ان والديك بعدم تخرجك راضين؟
    Tengo un modo de sacarte de esto. Open Subtitles أعرف طريقة تخرجك من كل هذا
    Solo te faltan unos cuantos semestres para graduarte. Open Subtitles لم يتبقّى سوى القليل على تخرجك.
    Estaba tan disgustada porque te graduaras que me he vuelto un poco loca, emocionalmente hablando. Open Subtitles كنت حزينة جداً بسبب تخرجك و أصبحت مجنونة قليلاً، عاطفياً
    No queremos presionarte, pero no estamos seguros si te das cuenta que te graduarás en cuatro meses, y queremos estar seguros que estás pensando lo que harás con tu vida cuando lleguen esos cuatro meses. Open Subtitles لا نريد أن نضعك تحت أي ضغوطات لكننا لم نكن واثقين أنك واعٍ لاقتراب موعد تخرجك وأردنا أن نتأكد أنك منشغل بالتفكير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more