Una alternativa seria sacarla de ese lugar y mudarla de vuelta a su casa. | Open Subtitles | و كبديل عليك أن تخرجها من المؤسسه و تعيدها للمنزل, مجرد فكرة |
Y tú, gilipollas, debiste sacarla de aquí aunque hubieras tenido que afeitarle la cabeza. | Open Subtitles | أيها الغبي حتى وإن احتجنا لحلق شعرها .. كان يجب أن تخرجها |
Paul escondía la fotografía en el cajón, y su madre volvía a sacarla. | Open Subtitles | بول كان يخفى الصورة فى الدرج , وأمه تخرجها ثانية . |
Tendrá tiempo de pegar su foto de graduación de la secundaria en tu culo recién afeitado. | Open Subtitles | هي تبقي على الصمغ الحار منذ تخرجها من مدرستها العليا لتستعمله ضد حمارك المخلوق بشكل جيد |
Un colega mío hizo su tesis de graduación sobre los hongos que crecen en los implementos para la manicura mal esterilizados. | Open Subtitles | زميلة لي طرحت مشروع تخرجها عن الفطر الذي ينمو بشكل فضيع جرّاء أدوات تجميل غير معقمة |
Me refiero que a veces la sacas creyendo que no está cagada. | Open Subtitles | أحياناً تخرجها و تعتقد أنها غير محشوة ... و أحياناً |
Pero necesito que la saques de aquí lo antes posible. | Open Subtitles | لكنّي أودّكَ أن تخرجها من هنا بأسرع ما يمكن |
Debes saber como hacerlo para sacarla. | Open Subtitles | و عليك أن تكتشف كيف يمكنك أن تخرجها من هنا. |
Genial, ¿puedes sacarla de ahí? | Open Subtitles | عظيم ، حسناً ، هل يمكنك أن تخرجها من هناك ؟ |
La unico que pueden hacer para asegurme el bienestar de mi hija... es sacarla de ese maldito matadero y no estoy bromeando. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يمكنك فعله لتضمن سلامة ابنتي هو أن تخرجها من ذلك المسلخ وأنا لست أمزح |
Sí, pero si intentas sacarla, te lo revienta todo. | Open Subtitles | أجل، لكنّ حاول أن تخرجها . وستعبث برجلك شراً |
¿Puedes solo sacarla del apartamento, por favor? | Open Subtitles | أيمكنك أن تخرجها من الشقة فحسب، من فضلك؟ |
No podemos esperar a la grúa. Tienes que sacarla de aquí. | Open Subtitles | لا نستطيع إنتظار الرافعة يجب عليك أن تخرجها من هنا |
Así que también sabes lo que hizo Wanda la noche antes de que Marti hiciese la selectividad y lo que pasó en su graduación del instituto y en su 21 cumpleaños... | Open Subtitles | اجل تعرفين ماذا فعلت وندا تلك الليله قبل ان تأخذ مارتي ال أ.تي.اس وما حدث في حفل تخرجها وعيد ميلادها الواحد والعشرون |
Entreno perros lazarillos y hoy era la graduación. | Open Subtitles | أنا أدرب كلاب الرؤيه و اليوم كان يوم تخرجها |
Solo para descubrir que su graduación no era un tema prioritario para sus padres. | Open Subtitles | ولكنّني لم أجد.. إلاّ أنّها قد اكتشفت بأنّ تخرجها لم يكن من أولويات والديها |
Así que decías que... se perdió su graduación. | Open Subtitles | ..إذا أنتي تقولين بأنها فاتها يوم تخرجها |
El 19 de enero de 2010, tras su graduación, regresó a Turkmenistán y no es objeto de ninguna restricción de su derecho a salir del país o a entrar en él. | UN | وبعد تخرجها عادت إلى تركمانستان في 19 كانون الثاني/يناير 2010. ولا تخضع لأي قيد على حقها في مغادرة البلد ودخوله. |
¿así que por qué no lo sacas de tu sistema por ahora? | Open Subtitles | لذا لم لا تخرجها من نظامك الآن؟ |
Necesitas un médico. Necesito que hagas un esfuerzo y me la saques. | Open Subtitles | -أريدك أن تحاول جاهداً و تخرجها |
Si no duermes con ellas, y todas las noches tienes que guardarlas luego sacarlas de nuevo... | Open Subtitles | ثمّ انك تبعدها عن السرير تخرجها من الصندوق |
¿Cuánto oro podemos sacar de aquí? | Open Subtitles | كم مقدار الذهب تعتقد الانفجار تخرجها من هنا؟ |
En cuanto se graduó, ella volvió aquí para ayudar a su madre a llevar la escuela. | Open Subtitles | و فور تخرجها جاءت الى هنا لتساعد والدتها فى ادارة المدرسة |