"تخزينه" - Translation from Arabic to Spanish

    • almacenamiento
        
    • almacenado
        
    • almacena
        
    • almacenar
        
    • ser archivada
        
    • almacenarlo
        
    • almacenarse
        
    • almacenándolo
        
    • almacenada
        
    Personal de servicios de almacén y de logística para reorganizar el espacio de almacenamiento UN موظفو مستودعات وسوقيات لاختيار ما يعاد تخزينه بالمستودعات
    El daño sufrido por la antena durante su almacenamiento en Suecia no fue resultado directo de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN أما الضرر الذي أصاب الهوائي أثناء فترة تخزينه في السويد فليس نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    No obstante, debido al embargo comercial, el aluminio no fue entregado y quedó almacenado en los locales del subcontratista en Skopje (Macedonia). UN غير أن الحظر التجاري تسبب في عدم توريد الألومنيوم وفي تخزينه في ورش المتعاقد من الباطن بمدينة سكوبي، بمقدونيا.
    El combustible gastado de las centrales nucleares en funcionamiento se almacena in situ. UN وقال إن الوقود المستنفَد الذي نتج عن محطات الطاقة النووية العاملة يجري تخزينه في الموقع.
    :: Que las armas no se vayan a usar adecuadamente o no se vayan a almacenar en lugar seguro; UN :: عدم استخدام السلاح بشكل صحيح أو عدم تخزينه بأمان،
    ii) Impedir, con un alto grado de fiabilidad, la detonación accidental de la ojiva durante su almacenamiento, transporte y manipulación. UN `2` منع حدوث تفجير غير مقصود للرأس الحربي أثناء تخزينه ونقله ومناولته في ظل مستوى معولية مرتفع جداً.
    A la luz de los riesgos conexos a la devolución, almacenamiento y eliminación de productos, esta medida se estimó como la de menor riesgo para deshacerse de las actuales existencias de monocrotofos. UN وقد أعتبر ذلك خياراً ينطوي على أقل قدر من المخاطر للتخلص من المخزونات الموجودة من المونوكرتوفوس في ضوء المخاطر المرتبطة بسحب المنتج أو تخزينه أو التخلص منه.
    La base de referencia es la incineración del gas ácido y no el almacenamiento bajo tierra. UN وخط الأساس هو حرق الغاز الحمضي بدلاً من تخزينه تحت سطح الأرض.
    Subrayó que existía una buena correlación entre los lugares de captura y de almacenamiento de dióxido de carbono en el mundo. UN وأكد على وجود تماثل جيد على مستوى العالم بين مواقع احتجاز ثاني أكسيد الكربون ومواقع تخزينه.
    Reducir la oferta de mercurio y aumentar la capacidad para su almacenamiento ambientalmente racional UN تخفيض إمدادات الزئبق وزيادة القدرة على تخزينه بصورة سليمة بيئياً
    En términos económicos por capacidad de almacenamiento, es simplemente lo mejor. TED من حيث قيمة ما تم تخزينه بالدولارات، إنها بكل بساطة الأفضل.
    Por su peligrosidad radioactiva no puede ser desechado de manera simple, sino almacenado en lugares seguros durante un tiempo prolongado que pueden ser millones de años; UN ونظرا لخطورته الإشعاعية لا يمكن التخلص منه بطريقة بسيطة دون تخزينه في أماكن آمنة خلال فترة طويلة قد تصل إلى ملايين السنين؛
    Y así permite recuperar lo que habíamos almacenado antes. TED وبالتالي يسمح باسترجاع ما تم تخزينه فيه من قبل.
    El combustible gastado de las centrales nucleares en funcionamiento se almacena in situ. UN وقال إن الوقود المستنفَد الذي نتج عن محطات الطاقة النووية العاملة يجري تخزينه في الموقع.
    Cuando el cuerpo de un Nivel 5 deja de funcionar, se vaporiza en el templo de la renovación y se almacena en una cápsula energon. Open Subtitles عندما يتوقف جسم شخص بالمستوى الخامس عن العمل يتبخر في معبد التجدد و يتم تخزينه في علبه
    Ello generaría un exceso de mercurio que bien estaría disponible para su uso o habría que almacenar. UN وسيؤدّي ذلك إلى فائض زئبق سيكون متاحاً للاستخدام أو يتعيَّن تخزينه.
    Así que si vas a construir un banco de semillas, tienes que decidir qué vas a almacenar en él, ¿no? TED لذا فاذا كنتم محتاجون لبناء بنك للبذور، يجب عليك تقرير ما يجب عليك تخزينه.
    La idea era que podíamos producir mucho de un producto y almacenarlo para venderlo según la demanda. TED كانت الفكرة بأننا بإمكاننا تصنيع الكثير من منتج واحد ويتم تخزينه ليتم بيعه مع الطلب
    El carbono pasa a formar parte de la red alimentaria marina y puede almacenarse en los océanos durante decenios. UN ويصبح الكربون جزءا من نسيج اﻷغذية البحرية ويمكن تخزينه في المحيطات لعقود طويلة.
    Absolutamente cualquier cosa que pueda almacenarse como ceros y unos puede ser almacenada en el ADN. TED لذا أي شيء، حقاً أي شيء يمكن حفظه على هيئة أصفار وواحدات يمكن تخزينه في الحمض النووي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more