"تخزين الوقود" - Translation from Arabic to Spanish

    • almacenamiento de combustible
        
    • almacenes de combustible
        
    • almacenamiento del combustible
        
    • almacenamiento de combustibles
        
    • para combustible
        
    • de almacenamiento y distribución de combustible
        
    Por consiguiente, se aplazó la compra de tanques de almacenamiento de combustible. UN وقد تأجل، لذلك، شراء صهاريج تخزين الوقود.
    En la actualidad, las barras de combustible descargadas permanecen en los estanques de almacenamiento de combustible gastado. UN وفي الوقت الراهن، ما زالت قضبان الوقود المفرغة في برك تخزين الوقود المستهلك.
    Actualmente el OIEA ha elegido para inspección los pozos de almacenamiento de combustible agotado y los almacenes de plutonio de Sellafield y la planta centrífuga de enriquecimiento a gas de Capenhurst. UN وقد وقع اختيار الوكالة في الوقت الحالي على أحواض تخزين الوقود المستنفد ومخازن البلوتونيوم في سيللا فيلد ووحدة التخصيب بالطرد المركزي الغازي في كيبهيرست للتفتيش عليها.
    En la actualidad, las barras de combustible descargadas permanecen en los estanques de almacenamiento de combustible gastado. UN وفي الوقت الراهن، ما زالت قضبان الوقود المفرغة في برك تخزين الوقود المستهلك.
    Actualmente el OIEA ha elegido para inspección los pozos de almacenamiento de combustible agotado y los almacenes de plutonio de Sellafield y la planta centrífuga de enriquecimiento a gas de Capenhurst. UN وقد وقع اختيار الوكالة في الوقت الحالي على أحواض تخزين الوقود المستنفد ومخازن البلوتونيوم في سيللا فيلد ووحدة التخصيب بالطرد المركزي الغازي في كيبهيرست للتفتيش عليها.
    En la actualidad, las barras de combustible descargadas permanecen en los estanques de almacenamiento de combustible gastado. UN وفي الوقت الراهن، ما زالت قضبان الوقود المفرغة في برك تخزين الوقود المستهلك.
    Tanques de almacenamiento de combustible. No se registraron gastos en relación con esta línea presupuestaria. UN ٥١- حاويات تخزين الوقود - لم يسجل أي إنفاق في إطار هذا البند.
    Se volvieron a controlar las condiciones de almacenamiento de combustible en el sitio B para garantizar su seguridad. UN وأعيد الفحص لشروط تخزين الوقود في الموقع باء لضمان السلامة.
    :: Mantenimiento y renovación de las instalaciones de almacenamiento de combustible y lubricantes para generadores, vehículos y helicópteros en 120 emplazamientos UN :: صيانة وتجديد مرافق تخزين الوقود ومواد التشحيم للمولدات الكهربائية والمركبات والطائرات العمودية في 120 موقعا
    :: Conservación y renovación de las instalaciones de almacenamiento de combustible y lubricantes para generadores, vehículos, y medios de transporte aéreo y naval, en 100 emplazamientos UN :: صيانة وتجديد مرافق تخزين الوقود ومواد التشحيم للمولدات والمركبات ووسائل النقل الجوي والبحري في 100 موقع
    :: Mantenimiento y renovación de las instalaciones de almacenamiento de combustible y lubricantes para generadores, vehículos y medios de transporte aéreo y naval en 100 emplazamientos UN :: صيانة وتجديد مرافق تخزين الوقود ومواد التشحيم للمولدات والمركبات ووسائل النقل الجوي والبحري في 100 موقع
    Conservación y renovación de las instalaciones de almacenamiento de combustible y lubricantes para generadores, vehículos, y medios de transporte aéreo y naval, en 100 emplazamientos UN صيانة وتجديد مرافق تخزين الوقود ومواد التشحيم للمولدات والمركبات ووسائل النقل الجوي والبحري في 100 موقع
    Mantenimiento y renovación de las instalaciones de almacenamiento de combustible y lubricantes para generadores, vehículos y transporte aéreo y naval en 100 emplazamientos UN صيانة وتجديد مرافق تخزين الوقود ومواد التشحيم للمولدات والمركبات ووسائل النقل الجوي والبحري في 100 موقع
    La capacidad de almacenamiento de combustible para la reserva estratégica no se fijó en 150.000 litros de combustible diésel UN لم تنشأ سعة تخزين الوقود لـ 000 150 لتر من وقود الديزل للاحتياطي الاستراتيجي
    iii) Tanques de almacenamiento de combustible - UN ' ٣ ' صهاريج تخزين الوقود
    iii) Tanques de almacenamiento de combustible 63 600 UN ' ٣ ' صهاريج تخزين الوقود ٦٠٠ ٦٣
    57. Se prevé un crédito para la compra de tanques de almacenamiento de combustible, que se desglosa de la manera siguiente: UN ٥٧ - رصد اعتماد لشراء صهاريج تخزين الوقود على النحو التالي:
    iii) Tanques de almacenamiento de combustible 50 700 UN `٣` حاويات تخزين الوقود ٧٠٠ ٥٠
    iii) Tanques de almacenamiento de combustible 50 700 UN ' ٣ ' حاويات تخزين الوقود ٧٠٠ ٥٠
    Mantenimiento y renovación de los almacenes de combustible y lubricantes para generadores, vehículos y helicópteros en 120 emplazamientos UN صيانة وتجديد منشآت تخزين الوقود ومواد التشحيم المخصصة للمولدات والمركبات والطائرات المروحية في 120 موقعا
    También examinará desde el punto de vista técnico los contratos marco vigentes e intentará determinar si son adecuados y si se cumplen los niveles de seguridad requeridos para el almacenamiento del combustible. Además, preparará especificaciones técnicas para utilizar equipo moderno para el combustible. UN وسيضطلع أيضا بعمليات استعراض تقني لنظام العقود الحالي، مع التأكيد على مدى ملاءمة أساليب تخزين الوقود ومستويات السلامة المفروض أن تتوفر فيها؛ وتحديد مواصفات تقنية مكتوبة لمجموعة بالغة التنوع ومتطورة من أحدث المعدات الخاصة بالوقود من أجل الشروع في العمل بها في الميدان.
    La empresa canadiense VECO, con participación de capitales norteamericanos, tuvo que suspender su proyectada participación en el desarrollo en Cuba de capacidades para el almacenamiento de combustibles. UN واضطرت الشركة الكندية فيكو، التي تضم استثمارات برأس مال أمريكي، إلى إلغاء خطط عملها في كوبا تطوير قدرات تخزين الوقود.
    A partir del 26 de junio de 2009, las instalaciones de almacenamiento quedaron incorporadas a la estructura de almacenamiento para combustible y lubricantes construida por el proveedor, de conformidad con las cláusulas de un contrato de instalación completa UN وقد ضُمَّت مرافق التخزين إلى مرفق تخزين الوقود ومواد التشحيم الذي قام المورِّد بتشييده في إطار عقد انجاز كلي مبرم منذ 26 حزيران/يونيه 2009.
    El número de almacenes que recibió servicios de mantenimiento y renovación fue menor debido a que la adquisición de terrenos para instalaciones de almacenamiento y distribución de combustible se retrasó, y a que el despliegue de efectivos militares y agentes de policía fue más lento de lo previsto UN يُعزى انخفاض عدد ما جرت صيانته وتجديده من مرافق التخزين إلى التأخر في اقتناء القطع الأرضية اللازمة لإقامة مرافق تخزين الوقود وتوزيعه، وإلى تباطؤ نشر الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة عن المواعيد المقررة لذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more