También se propone un crédito de 5.000 dólares para producir informes, presentaciones y otros materiales conexos. | UN | ويقترح أيضا تخصيص اعتماد قدره 000 5 دولار لاستنساخ التقارير والعروض وغير ذلك من المواد ذات الصلة. |
Se solicita un crédito de 176.700 dólares para viajes oficiales en 2009. | UN | وقد طُلب تخصيص اعتماد قدره 700 176 دولار للسفر الرسمي في عام 2009. |
También se propone un crédito de 1.327.700 dólares para los gastos de gestión del proyecto. | UN | ويُقترح أيضا تخصيص اعتماد قدره 700 327 1 دولار لتكاليف إدارة المشروع. |
13.10 Se propone un crédito de 319.200 dólares para viajes en el contexto de las actividades de los órganos normativos, desglosado de la manera siguiente: | UN | ١٣-١٠ يقترح تخصيص اعتماد قدره ٢٠٠ ٣١٩ دولار للسفر في سياق أنشطة أجهزة تقرير السياسة وذلك كما يلي: |
Se propone una consignación de 1 millón de dólares para 40 proyectos de efecto rápido para 2012, con un costo estimado de 25.000 dólares para cada proyecto, que se aplicarán a nivel comunitario y, en la medida posible, mediante organizaciones no gubernamentales locales. | UN | يُقترح تخصيص اعتماد قدره 000 000 1 دولار لتمويل 40 مشروعا سريع الأثر لعام 2012، بتكلفة تقدر بمبلغ 000 25 دولار لكل مشروع، وستنفذ المشاريع على مستوى المجتمع المحلي، وقدر الإمكان، عن طريق المنظمات غير الحكومية المحلية. |
Por consiguiente, se consigna la suma de 8.501 euros para sufragar esta necesidad. | UN | وتبعا لذلك، تم تخصيص اعتماد قدره 501 8 يورو في السنة للوفاء بهذا المطلب. |
14.31 Se propone mantener un crédito de 46.700 dólares para adquirir equipo de automatización de oficinas. | UN | ١٤ - ٣١ يقترح الاستمرار في تخصيص اعتماد قدره ٧٠٠ ٤٦ دولار لشراء معدات تتصل بالتشغيل اﻵلي للمكاتب. |
24.63 Se solicita un crédito de 1.800.000 dólares, a nivel de la base de mantenimiento, para sufragar los puestos de plantilla, así como los siguientes gastos: | UN | ٢٤-٦٣ يقترح تخصيص اعتماد قدره ٠٠٠ ٨٠٠ ١ دولار، على مستوى أساس المواصلة، للوظائف الثابتة الى جانب ما يلي: |
25C.69 Se propone un crédito de 35.700 dólares para sufragar los gastos de equipo de automatización de oficinas y equipo médico. | UN | ٢٥ جيم-٦٩ يقترح تخصيص اعتماد قدره ٧٠٠ ٣٥ دولار لتغطية تكاليف التشغيل اﻵلي للمكاتب والمعدات الطبية. |
24.63 Se solicita un crédito de 1.800.000 dólares, a nivel de la base de mantenimiento, para sufragar los puestos de plantilla, así como los siguientes gastos: | UN | ٢٤-٦٣ يقترح تخصيص اعتماد قدره ٠٠٠ ٨٠٠ ١ دولار، على مستوى أساس المواصلة، للوظائف الثابتة الى جانب ما يلي: |
25C.69 Se propone un crédito de 35.700 dólares para sufragar los gastos de equipo de automatización de oficinas y equipo médico. | UN | ٢٥ جيم-٦٩ يقترح تخصيص اعتماد قدره ٧٠٠ ٣٥ دولار لتغطية تكاليف التشغيل اﻵلي للمكاتب والمعدات الطبية. |
13.10 Se propone un crédito de 319.200 dólares para viajes en el contexto de las actividades de los órganos normativos, desglosado de la manera siguiente: | UN | ١٣-١٠ يقترح تخصيص اعتماد قدره ٢٠٠ ٣١٩ دولار للسفر في سياق أنشطة أجهزة تقرير السياسة وذلك كما يلي: |
Se propone un crédito de 56.700 dólares para que personal del Servicio Interno de Asesoramiento sobre la Gestión viaje a misiones sobre el terreno. | UN | 357 - يقترح تخصيص اعتماد قدره 700 56 دولار لسفر موظفي دائرة المشورة الإدارية الداخلية إلى البعثات الميدانية. |
24.26 Se propone un crédito de 9.600 dólares, a nivel de mantenimiento de la base, para suministros diversos y suscripciones a publicaciones periódicas. | UN | ٢٤-٢٦ يقترح تخصيص اعتماد قدره ٠٠٦ ٩ دولار، بدون أي زيادة، على مستوى أساس المواصلة من أجل لوازم متنوعة واشتراكات في الدوريات. |
24.26 Se propone un crédito de 9.600 dólares, a nivel de mantenimiento de la base, para suministros diversos y suscripciones a publicaciones periódicas. | UN | ٢٤-٢٦ يقترح تخصيص اعتماد قدره ٠٠٦ ٩ دولار، بدون أي زيادة، على مستوى أساس المواصلة من أجل لوازم متنوعة واشتراكات في الدوريات. |
25B.45 Se solicita un crédito de 56.900 dólares, que incluye un crecimiento de 39.000 dólares, para la sustitución de equipo de automatización de oficinas. | UN | ٢٥ باء - ٤٥ يقترح تخصيص اعتماد قدره ٩٠٠ ٥٦ دولار، بنمو قدره ٠٠٠ ٣٩ دولار، لاستبدال المعدات الموجودة الخاصة بالتشغيل اﻵلي للمكاتب. |
16A.55 Se requeriría un crédito de 124.900 dólares para la reunión de datos, la celebración de consultas con los Estados miembros y la prestación de servicios a las reuniones regionales e interregionales pertinentes a la labor del subprograma, y la participación en ellas. | UN | ٦١ ألف - ٥٥ سيلزم تخصيص اعتماد قدره ٩٠٠ ١٢٤ دولار من أجل جمع البيانات وإجراء مشاورات مع الدول اﻷعضاء وتقديم الخدمات للاجتماعات اﻹقليمية واﻷقاليمية ذات الصلة بعمل هذا البرنامج الفرعي والاشتراك فيها. |
16A.55 Se requeriría un crédito de 124.900 dólares para la reunión de datos, la celebración de consultas con los Estados miembros y la prestación de servicios a las reuniones regionales e interregionales pertinentes a la labor del subprograma, y la participación en ellas. | UN | ١٦ ألف - ٥٥ سيلزم تخصيص اعتماد قدره ٩٠٠ ١٢٤ دولار من أجل جمع البيانات وإجراء مشاورات مع الدول اﻷعضاء وتقديم الخدمات للاجتماعات اﻹقليمية واﻷقاليمية ذات الصلة بعمل هذا البرنامج الفرعي والاشتراك فيها. |
El Secretario General propone un crédito de 11.173.300 dólares para establecer un sistema exhaustivo que permita controlar el acceso de las personas y los vehículos que entren en las instalaciones de las Naciones Unidas, detectar violaciones de la integridad del perímetro y responder a posibles amenazas. | UN | 56 - يقترح الأمين العام تخصيص اعتماد قدره 300 173 11 دولار لإنشاء نظام شامل لمراقبة دخول الأشخاص والمركبات إلى مباني الأمم المتحدة، والكشف عن حالات اختراق السور المحيط، والاستجابة للأخطار المحتملة. |
Se solicita una consignación de 137.400 dólares para subsidio de instalación (73.400 dólares), gastos de mudanza (23.000 dólares) y subsidio de educación (41.000 dólares). | UN | ٢٠ - يطلب تخصيص اعتماد قدره ٤٠٠ ١٣٧ دولار لمنحة الاستقرار )٤٠٠ ٧٣ دولار(، ونقل اﻷمتعة المنزلية )٠٠٠ ٢٣ دولار( ومنحة التعليم )٠٠٠ ٤١ دولار(. |
Se propone una consignación de 1.000.000 dólares para 40 proyectos de efecto rápido para 2012, con un costo estimado de 25.000 dólares para cada proyecto, que se aplicarán a nivel comunitario y, en la medida posible, mediante organizaciones no gubernamentales locales. | UN | 237 - يُقترح تخصيص اعتماد قدره 000 000 1 دولار لتمويل 40 مشروعا سريع الأثر لعام 2012، بتكلفة تقدر بمبلغ 000 25 دولار لكل مشروع، وستنفذ المشاريع على مستوى المجتمع المحلي، وقدر الإمكان، عن طريق المنظمات غير الحكومية المحلية. |
Por consiguiente, se consigna la suma de 8.311 euros para sufragar esta necesidad. | UN | وتبعا لذلك، تم تخصيص اعتماد قدره 311 8 يورو في السنة للوفاء بهذا المطلب. |