"تخفض استهلاكها" - Translation from Arabic to Spanish

    • de reducir su consumo
        
    • reducir su consumo a
        
    Como Parte que opera al amparo del artículo 5 del Protocolo, la ex República Yugoslava de Macedonia tenía la obligación de reducir su consumo de tetracloruro de carbono en 2005 a una cantidad que no excediera del 15% de su nivel básico para esa sustancia, a saber, 0,0098 toneladas PAO. UN وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة مطالبة، بوصفها طرفا يعمل بموجب المادة 5 من البروتوكول، بأن تخفض استهلاكها من رابع كلوريد الكربون في عام 2005 إلى ما لا يزيد عن 15 بالمائة من خط أساسها لهذه المادة؛ أي إلى 0.0098 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون.
    En su calidad de Parte que opera al amparo del artículo 5 del Protocolo, México estaba en la obligación de reducir su consumo de tetracloruro de carbono en 2005 a no más del 15% de su nivel de base para esa sustancia; a saber cero toneladas PAO. UN وكان المطلوب من المكسيك بوصفها طرفاً من الأطراف العاملة بموجب المادة 5 من البروتوكول أن تخفض استهلاكها من رابع كلوريد الكربون في 2005 إلى ما لا يتجاوز 15 في المائة من خط الأساس لديها لهذه المادة وهو صفر طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون.
    En su condición de Parte que opera al amparo del artículo 5 del Protocolo, la ex República Yugoslava de Macedonia tenía la obligación de reducir su consumo de tetracloruro de carbono en 2005 a una cantidad que no excediera del 15% de su nivel básico para esa sustancia, a saber, 0,0098 toneladas PAO. UN وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة مطالبة، بوصفها طرفاً يعمل بموجب المادة 5 من البروتوكول، بأن تخفض استهلاكها من رابع كلوريد الكربون في عام 2005 إلى ما لا يزيد عن 15 بالمائة من خط أساسها لهذه المادة؛ أي إلى 0.0098 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون.
    Dado que ese nivel de la Jamahiriya Árabe Libia para los halones es de 633,067 toneladas PAO, debería reducir su consumo a no más de 316,5335 toneladas PAO en 2005, y no superar ese nivel en 2007. UN وحيث أن خط الأساس الخاص بالجماهيرية العربية الليبية بالنسبة للهالونات يبلغ 067,633 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون، فإنه سيكون عليها أن تخفض استهلاكها بما لا يزيد عن 5335,316 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في 2005، وألا تتجاوز هذا المستوى في 2007.
    Dado que la referencia de la Jamahiriya Árabe Libia para los halones es de 633,067 toneladas PAO, debería reducir su consumo a no más de 316,5335 toneladas PAO en 2005, y no superar ese nivel en 2007. UN وحيث أن خط الأساس الخاص بالجماهيرية العربية الليبية بالنسبة للهالونات يبلغ 067,633 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون، فإنه سيكون عليها أن تخفض استهلاكها بما لا يزيد عن 5335,316 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في 2005، وألا تتجاوز هذا المستوى في 2007.
    La Ex República Yugoslava de Macedonia notificó un consumo de 0,0119 toneladas PAO de la sustancia controlada del grupo II del anexo B (tetracloruro de carbono) en 2005, cantidad que no cumplía el requisito establecido en el Protocolo de reducir su consumo a un nivel no superior al 15% del nivel básico de consumo de tetracloruro de carbono de la Parte en ese año, a saber, 0,0098 toneladas PAO. UN 309 - أبلغت جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة عن استهلاك 0119,0 طن بدالة استنفاد الأوزون من المادة الخاضعة للرقابة في المرفق باء المجموعة الثانية (رابع كلوريد الكربون) عام 2005، وهو ما يتعارض مع متطلبات البروتوكول بأن تخفض استهلاكها إلى مستوى لا يتجاوز 15 في المائة من خط الأساس لاستهلاك رابع كلوريد الكربون لدى الطرف في ذلك العام وهو ما يساوي 0.0098 طن بدالة استنفاد الأوزون.
    Bolivia se había incluido en la lista de Partes cuya situación debía examinarse a causa de la recomendación 34/7, en la que se instó a Bolivia a presentar sus datos correspondientes a 2004, y a cumplir su compromiso adquirido en la decisión XV/29 de reducir su consumo de CFC a 47,6 toneladas PAO en 2004. UN 53 - تم إدراج بوليفيا على قائمة البحث بسبب التوصية 34/7، التي طالبتها بتقديم بياناتها عن العام 2004 والوفاء بالتزامها الوارد بالمقرر 15/29 بأن تخفض استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى 47.6 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في 2004.
    Tomar nota con reconocimiento de que Fiji ha presentado datos de consumo de la sustancia controlada del anexo E (metilbromuro) correspondientes a 2005, que muestran que cumple con antelación su compromiso contraído en la decisión XVII/33 de reducir su consumo de esa sustancia que agota el ozono a 1,5 toneladas PAO en ese año; UN (أ) أن تحيط علماً مع التقدير بأن فيجي أبلغت عن بيانات استهلاك للمادة الخاضعة للرقابة من المرفق هاء (بروميد الميثيل) في عام 2005 تظهر تقدمها عن التزامها الوارد في المقرر 17/33 بأن تخفض استهلاكها من هذه المواد المستنفدة للأوزون إلى 1.5 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في تلك السنة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more