En realidad no Renuncié a ser astronauta, pero decliné ese trabajo y encontraron un sustituto. | TED | فلم أستقل بالواقع من كوني رائد فضاء، ولكنني تخليت عن مهمتي ووجدوا بديلًا. |
Yo... Renuncié a mi trabajo, Renuncié a mi vida, básicamente, porque creía en ti. | Open Subtitles | تخليت عن وظيفتي، تخليت عن حياتي، أساساً لأني آمنت بما تستطيع فعله |
Después de tres horas, dejé mi carrera de rapero... y volví a vender coca. | Open Subtitles | أنا جائع بعد ثلاث ساعات تخليت عن مهنتي بأن أكون مغني راب |
Comprendemos la lealtad que sientes, pero yo Abandoné a mi propia sangre. | Open Subtitles | نفهم ولاءك له, ولكنني تخليت عن الذين من لحمي ودمي. |
Pero si hubiese hecho eso, si hubiese renunciado a escribir, hubiese perdido mi amada vocación, así que sabía que la tarea era que tenía que encontrar alguna manera de hacer aparecer la inspiración para escribir el siguiente libro independientemente de su inevitable resultado negativo. | TED | ولكن إن فعلت ذلك، إن تخليت عن الكتابة، كنت سوف أفقد مهنتي الحبيبة، إذن كنت على علم أنه كان يتوجب علي أن أجد أي طريقة لكي أبعث الإلهام لتأليف كتاب جديد بغض النظر عن نتائجه السلبية الحتمية. |
Al dejar tu pase de prensa Renunciaste a tus privilegios sobre la computadora. | Open Subtitles | كلارك عندما سلمت تصريحك الصحفي فقد تخليت عن أمتيازاتك لأستخدام الكمبيوتر |
No me gusta. ¿Por qué has abandonado los estudios? | Open Subtitles | لا أستطيع قول أني أحب ذلك. لماذا تخليت عن الجامعة؟ |
Renuncié a todo por ti, porque te creí... y eres un mentiroso. | Open Subtitles | تخليت عن كل شيء لأجلك لأني صدقتك. وأنت مجرد كاذب. |
Te fuiste porque estaba ciego, o porque Renuncié a tu idea de que podría ver? | Open Subtitles | لأني كنت أعمى أم لأني تخليت عن فكرتك لاستعادتي البصر |
No quería traicionar al sindicato, así que Renuncié al puesto. | Open Subtitles | لم أكن لأخن الاتحاد لذا تخليت عن منصبي في القطاع المحلي |
Bueno, entonces lo siento pero te dejé ganar al fútbol de mesa. | Open Subtitles | حسنا، أنا آسفة لأنني تخليت عن لعبة طاولة كرة القدم |
He tenido un pequeño problema por comer mucho, no me escondí de ello, dejé de la comida basura. | Open Subtitles | كانت لدي مشكلة صغيرة بالإفراط في الأكل ،لم أتوارَ عنها تخليت عن الوجبات السريعة بعزم |
Me hice fotógrafo, Abandoné todo y me convertí en fotógrafo, y comencé a hacer fotografías que eran importantes para mí. | TED | أصبحت مصوراً فوتوغرافياً تخليت عن كل شيء و صرت مصوّراً وبدأت بالفعل القيام بالتصوير و كان شيئاً مهماً بالنسبة لي. |
Me temo que Abandoné el álgebra a los 12 años. | Open Subtitles | وقد تخليت عن الجبر في الثانية عشر من عمري |
Has renunciado a tu viaje en barco. No vas a perderte la universidad también, ¿no? | Open Subtitles | تخليت عن السفر بالباخرة، الآن أنت لا تريد أن تتخلى عن الكلية أيضاً، صحيح؟ |
Que tú hayas renunciado a tus sueños, no quiere decir que yo tenga que hacerlo. | Open Subtitles | ليس لانك تخليت عن احلامك على ان اتخلى عن احلامى ايضا |
Tú Renunciaste a todo, cambiaste tu felicidad, por un puñado de falsas promesas | Open Subtitles | لقد تخليت عن كل شيء لقد تاجرت بسعادتك لبعض الوعود الكاذبة |
No lo se,despues de 15 minutos ya me quería casar con ella y a la media hora había abandonado la idea de robarle el bolso. | Open Subtitles | بعد نصف ساعة، تخليت عن فكرة إنتزاع محفظتها بالكامل |
- dejaste tu empleo por mí. | Open Subtitles | لقد تخليت عن عملك من أجلي وهكذا أرد لكِ الجميل |
Si renuncia a ello, lo que diga podrá usarse en su contra. | Open Subtitles | اذا تخليت عن هذا الحق أى شىء تقوله سيستخدم ضدك فى المحكمة |
He dejado de intentar anticipar eso, porque las cosas nunca salen como lo piensas. | Open Subtitles | تخليت عن محاولة توقع هذا لأن الأمر لا يصبح أبداً كما تتوقع |
Estaría renunciando al modelaje por ti, y despues lo tomaría de nuevo... solo para poder renunciar de nuevo. | Open Subtitles | لكنت تخليت عن عرض الأزياء من أجلك وبعدها أحصل عليه مجددا فقط كي أتمكن من التخلي عنه مجددا |
Si renuncio a mi título y me comprometo a conocerte mejor quizás tú puedas postergar "psicología de los negocios" para otro semestre? | Open Subtitles | اذا تخليت عن اللقب والتزمت برغبتي في التعرف عليك أكثر ربما تستطيعين أن تؤجلي |
- Abandonaste a tu familia. | Open Subtitles | اعني انك بهذه الطريقة قد تخليت عن عائلتك |
Usted Renunció a este derecho cuando te corrimos fuera de la ciudad. | Open Subtitles | لقد تخليت عن هذا الشرط عندما التقينا بك في المدينة |