"تدابير الرقابة المحتملة" - Translation from Arabic to Spanish

    • de las posibles medidas de control
        
    • de posibles medidas de control
        
    • posibles medidas de control en
        
    Eficacia y eficiencia de las posibles medidas de control para lograr los UN 2-2 فعالية وكفاءة تدابير الرقابة المحتملة في تحقيق الأهداف المتعلقة بتقليل المخاطر 13
    Eficacia y eficiencia de las posibles medidas de control para lograr los fines de reducción de riesgos UN 2-2 فعالية وكفاءة تدابير الرقابة المحتملة في الوفاء بالأهداف المتعلقة بالحد من المخاطر
    2.3 Eficacia y eficiencia de las posibles medidas de control en el logro de las metas de reducción de riesgos UN 2-3 فعَّالية وكفاءة تدابير الرقابة المحتملة في تحقيق أهداف خفض المخاطر
    Información sobre mejores técnicas disponibles y mejores prácticas ambientales y efectos sociales y económicos de posibles medidas de control. UN المعلومات بشأن أفضل التقنيات المتوافرة وأفضل الممارسات البيئية والآثار الاقتصادية الناجمة عن تدابير الرقابة المحتملة.
    3.3 Repercusiones que la aplicación de posibles medidas de control tendrá en la sociedad UN 3-3 آثار تنفيذ تدابير الرقابة المحتملة على المجتمع
    2.3. Resumen de la información sobre las repercusiones de la aplicación de posibles medidas de control en la sociedad 2.3.1. UN 2-3 موجز للمعلومات عن الآثار المترتبة على المجتمع من تنفيذ تدابير الرقابة المحتملة
    2.3 Eficacia y eficiencia de las posibles medidas de control en el logro de las metas de reducción de riesgos UN 2-3 فعالية وكفاءة تدابير الرقابة المحتملة لتحقيق أهداف خفض المخاطر
    2.4 Resumen de la información sobre los efectos para la sociedad de la aplicación de las posibles medidas de control. UN 4-2 موجز المعلومات عن آثار تنفيذ تدابير الرقابة المحتملة على المجتمع.
    2.3 Eficacia y eficiencia de las posibles medidas de control en el logro de las metas de reducción de riesgos UN 2-3 فعَّالية وكفاءة تدابير الرقابة المحتملة في تحقيق أهداف تخفيض المخاطر
    2.3 Eficacia y eficiencia de las posibles medidas de control en el logro de las metas de reducción de riesgos UN 2-3 فعالية وكفاءة تدابير الرقابة المحتملة لتحقيق أهداف خفض المخاطر
    2. Determinación de las posibles medidas de control UN 2- تحديد تدابير الرقابة المحتملة
    2. Determinación de las posibles medidas de control UN 2- تحديد تدابير الرقابة المحتملة
    En virtud del párrafo 3 de la decisión, el Comité resolvió crear un grupo de trabajo especial encargado de la preparación de una evaluación de la gestión de riesgos que incluyera un análisis de las posibles medidas de control aplicables al éter de pentabromodifenilo de calidad comercial de conformidad con el anexo F del Convenio. UN وقررت اللجنة، بموجب الفقرة 3 من ذلك المقرر، إنشاء فريق عامل مخصص لإعداد تقييم لإدارة المخاطر يتضمن تحليلاً لإدارة تدابير الرقابة المحتملة لإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري وفقاً للمرفق واو للاتفاقية.
    En relación con los costos de las posibles medidas de control relativas a la producción de lindano, al menos 52 países han prohibido este plaguicida, lo cual pone de manifiesto que los costos ambientales, sociales y en materia de salud, provocados por seguir produciendo el lindano, pesan más que cualquier posible beneficio. UN وفيما يتعلق بتكاليف تدابير الرقابة المحتملة المرتبطة بإنتاج الليندين، فإن ما لا يقل عن 52 بلداً فرض حظراً على هذا المبيد مما ينهض دليلاً على أن التكاليف البيئية والاجتماعية والصحية لاستمرار إنتاج الليندين تفوق المنافع.
    En relación con los costos de las posibles medidas de control relativas a la producción de lindano, al menos 52 países han prohibido este plaguicida, lo cual pone de manifiesto que los costos ambientales, sociales y en materia de salud, provocados por seguir produciendo el lindano, pesan más que cualquier posible beneficio. UN وفيما يتعلق بتكاليف تدابير الرقابة المحتملة المرتبطة بإنتاج الليندين، فإن ما لا يقل عن 52 بلداً فرض حظراً على هذا المبيد مما ينهض دليلاً على أن التكاليف البيئية والاجتماعية والصحية لاستمرار إنتاج الليندين تفوق المنافع.
    3.3 Repercusiones que la aplicación de posibles medidas de control tendrá en la sociedad UN 3-3 آثار تنفيذ تدابير الرقابة المحتملة على المجتمع
    En la subcláusula 2.2.3. del presente documento se presenta información relativa a los costos correspondientes a la aplicación de posibles medidas de control. UN ويتضمن الفرع 2-2-3 بهذه الوثيقة أيضاً معلومات تتعلق بتكاليف تنفيذ تدابير الرقابة المحتملة.
    En la subcláusula 2.2.3. del presente documento se presenta información relativa a los costos correspondientes a la aplicación de posibles medidas de control. UN ويتضمن الفرع 2-2-3 بهذه الوثيقة أيضاً معلومات تتعلق بتكاليف تنفيذ تدابير الرقابة المحتملة.
    En la subcláusula 2.2.3. del presente documento se presenta información relativa a los costos correspondientes a la aplicación de posibles medidas de control. UN ويتضمن القسم 2-2-3 بهذه الوثيقة أيضاً معلومات تتعلق بتكاليف تنفيذ تدابير الرقابة المحتملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more