"تدابير اﻻقتصاد" - Translation from Arabic to Spanish

    • las medidas de economía
        
    • medidas de reducción
        
    • medidas de ahorro
        
    • medidas económicas
        
    • las medidas relacionadas con una economía
        
    • medidas de economía que
        
    • medidas en materia de economía
        
    • de medidas de economía
        
    medidas de reducción de costos y de otra índole UN تدابير الاقتصاد في النفقات وغيرها من التدابير
    medidas de ahorro y diversificación energética: UN تدابير الاقتصاد في استخدام الطاقة والتنويع:
    Buena parte del mérito corresponde al Secretario General y a sus colaboradores por la aplicación de medidas de reducción de gastos y por el compromiso que han mostrado para crear una Organización más eficiente. UN والكثيــر من الفضل يعود لﻷمين العام ولموظفيه على تنفيذهم تدابير الاقتصاد في النفقات وما أبدوه من التزام بإنشاء منظمة أكثر كفاءة.
    Un orador expresó la opinión de que la utilización de los gastos de apoyo a los programas no debería limitarse a la sede y pidió que se hiciera un uso flexible de esos fondos. Se señaló que se deberían seguir aplicando medidas de reducción de gastos. UN ورأى أحد المتكلمين أنه لا ينبغي حصر استخدام تكاليف دعم البرامج في المقر، ودعا إلى استخدام مرن لتلك الأموال؛ كما دعا إلى مواصلة تنفيذ تدابير الاقتصاد في التكاليف.
    Las medidas de ahorro de combustible también redujeron el consumo de combustible por los vehículos. UN وأدت تدابير الاقتصاد في استهلاك الوقود أيضا إلى انخفاض استهلاك وقود المركبات.
    a) las medidas relacionadas con una economía ecológica no deben crear distorsiones de mercado y deben hacer un uso correcto de los incentivos para la inversión y el comercio; UN (أ) ينبغي ألا تشوه تدابير الاقتصاد الأخضر التجارة ويجب أن تحصل على الحوافز من أجل الاستثمار والحق في التجارة؛
    Por consiguiente, a pesar de las medidas de economía que ha impuesto, la secretaría no ha logrado funcionar a plena capacidad en el período 2004-2005. UN ونتيجة لذلك، ورغم تدابير الاقتصاد في التكلفة، فإن الأمانة لم تتمكن من العمل بطاقتها الكاملة في فترة السنتين 2004-2005.
    Por su propia naturaleza, las medidas en materia de economía verde pretenden conciliar objetivos medioambientales y económicos. UN 78 - تهدف تدابير الاقتصاد الأخضر، بطبيعة تصميمها، إلى التوفيق بين الأهداف البيئية والاقتصادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more