Este documento presentado por Francia propone un enfoque pragmático del desarrollo y la aplicación de medidas preventivas de carácter genérico durante el ciclo de vida de las municiones. | UN | وتعرض هذه الوثيقة، التي قدمتها فرنسا، نهجاً برغماتياً لوضع وتنفيذ تدابير وقائية عامة طوال الدورة العمرية للذخائر. |
Asimismo, prevé medidas preventivas de carácter genérico para mejorar la fiabilidad de las municiones y, por consiguiente, reducir al mínimo la existencia de REG. | UN | كما ينص البروتوكول على تدابير وقائية عامة لتحسين العول على الذخائر، وبالتالي التقليل إلى أدنى حد من ظهور متفجرات من مخلفات الحرب. |
7. La Guía propone un enfoque pragmático del desarrollo y la aplicación de medidas preventivas de carácter genérico durante el ciclo de vida de las municiones. | UN | 7- ويقترح الدليل نهجاً براغماتياً لوضع وتنفيذ تدابير وقائية عامة طوال الدورة العمرية للذخائر. |
Algunas de las presentaciones se centraron en medidas preventivas genéricas y en prácticas nacionales, algunas otras en medidas preventivas en relación con tipos específicos de munición, a saber las municiones de racimo. | UN | وركزت بعض هذه العروض على تدابير وقائية عامة وممارسات وطنية، وركز بعضها على تدابير وقائية بالنسبة لأنواع محددة من الذخائر، الذخائر العنقودية تحديداً. |
Un requisito fundamental para la puesta en práctica de medidas preventivas de carácter genérico para evitar accidentes y explosiones innecesarias es establecer leyes, reglamentos o directrices sobre la manipulación, el transporte y el almacenamiento de municiones en condiciones de seguridad. | UN | والشرط الأساسي لوضع تدابير وقائية عامة من أجل منع وقوع الحوادث والانفجارات العرضية هو وضع قوانين ولوائح أو مبادئ توجيهية بشأن مناولة ونقل وتخزين الذخائر بصورة آمنة. |
En el artículo 9, del Protocolo V se alienta a los Estados Partes a adoptar medidas preventivas de carácter genérico para reducir al mínimo la existencia de restos explosivos de guerra que comprendan, aunque no exclusivamente, las medidas a que se hace referencia en la parte 3 del Anexo Técnico. | UN | ويشجع البروتوكول الخامس الدول الأطراف، في المادة 9 منه، على اتخاذ تدابير وقائية عامة ترمي إلى التقليل إلى أدنى حد من ظهور المتفجرات من مخلفات الحرب، بما يشتمل ولكن لا يقتصر على تلك المشار إليها في الجزء الثالث من المرفق التقني. |
Aunque en su territorio no haya restos explosivos de guerra, el Brasil es consciente de las graves preocupaciones humanitarias que suscitan esos restos después de los conflictos, así como de la necesidad de tomar medidas en los territorios afectados y de la conveniencia de adoptar medidas preventivas de carácter genérico encaminadas a reducir al mínimo la aparición de esos restos. | UN | وليست البرازيل من البلدان المتضررة من المتفجرات من مخلفات الحرب، إلا أنها تعي الشواغل الإنسانية الجسيمة التي تسببها هذه المخلفات بعد انقضاء النزاعات كما تعي ضرورة اعتماد تدابير في الأقاليم المتضررة والفرصة السانحة لاتخاذ تدابير وقائية عامة تهدف إلى تقليل احتمال ظهور تلك المخلفات إلى أدنى حد ممكن. |
El Brasil no está afectado por REG, pero es consciente de las graves preocupaciones humanitarias que estos restos causan después de los conflictos y de la necesidad de llevar a cabo actuaciones paliativas en los territorios afectados, así como de la oportunidad de aplicar medidas preventivas de carácter genérico. | UN | وقال إن البرازيل ليست من البلدان المتضررة من المتفجرات من مخلفات الحرب، لكنها تعي مع ذلك، دواعي القلق الشديد التي تثيرها هذه المخلفات بعد انتهاء النزاعات، مثلما تعي ضرورة اعتماد تدابير في الأقاليم المتضررة، ومدى صواب اعتماد تدابير وقائية عامة. |
1. Teniendo en cuenta las diferentes situaciones y capacidades, se alienta a cada Alta Parte Contratante a que adopte medidas preventivas de carácter genérico para reducir al mínimo la existencia de restos explosivos de guerra que comprendan, aunque no exclusivamente, las medidas a que se hace referencia en la parte 3 del Anexo Técnico. | UN | 1- مراعاة لمختلف الحالات والقدرات يُشجع كل طرف من الأطراف المتعاقدة السامية على اتخاذ تدابير وقائية عامة ترمي إلى تقليل ظهور متفجرات من مخلفات الحرب إلى الحد الأدنى، بما فيها، على سبيل الشمول لا الحصر، تلك المشار إليها في الجزء الثالث من المرفق التقني. |
1. Teniendo en cuenta las diferentes situaciones y capacidades, se alienta a cada Alta Parte Contratante a que adopte medidas preventivas de carácter genérico para reducir al mínimo la existencia de restos explosivos de guerra que comprendan, aunque no exclusivamente, las medidas a que se hace referencia en la parte 3 del Anexo Técnico. | UN | 1- مراعاة لمختلف الحالات والقدرات يُشجع كل طرف من الأطراف المتعاقدة السامية على اتخاذ تدابير وقائية عامة ترمي إلى تقليل ظهور متفجرات من مخلفات الحرب إلى الحد الأدنى، بما فيها، على سبيل الشمول لا الحصر، تلك المشار إليها في الجزء الثالث من المرفق التقني. |
1. Teniendo en cuenta las diferentes situaciones y capacidades, se alienta a cada Alta Parte Contratante a que adopte medidas preventivas de carácter genérico para reducir al mínimo la existencia de restos explosivos de guerra que comprendan, aunque no exclusivamente, las medidas a que se hace referencia en la parte 3 del Anexo Técnico. | UN | 1- مراعاة لمختلف الحالات والقدرات يُشجع كل طرف من الأطراف المتعاقدة السامية على اتخاذ تدابير وقائية عامة ترمي إلى تقليل ظهور متفجرات من مخلفات الحرب إلى الحد الأدنى، بما فيها، على سبيل الشمول لا الحصر، تلك المشار إليها في الجزء الثالث من المرفق التقني. |
" ... se alienta a cada (...) Parte (...) a que adopte medidas preventivas de carácter genérico para reducir al mínimo la existencia de restos explosivos de guerra que comprendan (...) las medidas a que se hace referencia en la parte 3 del Anexo (...). | UN | يشجع كل طرف ... على اتخاذ تدابير وقائية عامة ترمي إلى تقليل ظهور متفجرات من مخلفات الحرب إلى الحد الأدنى، بما فيها [...] تلك المشار إليها في الجزء 3 من المرفق ... " . |
26. Las Fuerzas de Defensa de Australia han revisado su doctrina en materia de artefactos explosivos a fin de incorporar las disposiciones del Protocolo V. Australia sigue esforzándose por aplicar medidas preventivas de carácter genérico y ha establecido un régimen estricto para la gestión de las municiones (las existencias se inspeccionan y comprueban regularmente). | UN | 26- وقد أعادت قوات الدفاع الأسترالية النظر في عقيدتها فيما يخص الذخائر المتفجرة بحيث جعلتها تستوعب أحكام البروتوكول الخامس. ولا تزال أستراليا متمسكة بتنفيذ تدابير وقائية عامة وهي تطبّق نظاماً صارماً في إدارة الذخائر (تفتَّش مخزونات الذخائر وتجرَّب بانتظام). |
d) El artículo 9 del Protocolo V alienta a las Altas Partes Contratantes a que adopten medidas preventivas de carácter genérico para reducir al mínimo la existencia de restos explosivos de guerra que comprendan las medidas a que se hace referencia en la parte 3 del Anexo Técnico, entre las que figura explícitamente la adopción de disposiciones adecuadas de almacenamiento para reducir al mínimo el riesgo de explosiones en los arsenales. | UN | (د) المادة 9 من البروتوكول الخامس تشجع الأطراف المتعاقدة السامية على اتخاذ تدابير وقائية عامة الغرض منها تقليل وجود متفجرات من مخلفات الحرب، بما فيها تلك المشار إليها في الجزء 3 من المرفق التقني الذي يشتمل بشكل صريح على اعتماد الترتيبات الملائمة فيما يتعلق بالمخزونات بغية تقليل مخاطر الانفجارات. |
Por este motivo, en el artículo 9 del Protocolo V se alienta a cada Alta Parte Contratante " a que adopte medidas preventivas de carácter genérico para reducir al mínimo la existencia de restos explosivos de guerra que comprendan, aunque no exclusivamente, las medidas a que se hace referencia en la parte 3 del Anexo Técnico " . | UN | ولهذا السبب، تشجع المادة 9 من البروتوكول الخامس الأطراف المتعاقدة السامية على " اتخاذ تدابير وقائية عامة ترمي إلى تقليل ظهور متفجرات من مخلفات الحرب إلى الحد الأدنى، بما فيها، على سبيل الشمول لا الحصر، تلك المشار إليها في الجزء الثالث من المرفق التقني " . |
El Protocolo V impone obligaciones básicas a los Estados que toman parte en conflictos armados, en lo relativo a reducir al mínimo los riesgos y efectos de los REG, y también les alienta a adoptar medidas preventivas genéricas dirigidas a reducir al mínimo la presencia de REG. | UN | ويفرض البروتوكول الخامس بالفعل التزامات أساسية على الدول التي هي أطراف في نزاعات مسلحة لتقليل أخطار وآثار المتفجرات من مخلفات الحرب إلى أدنى حد ممكن وكذلك يشجعها على اتخاذ تدابير وقائية عامة ترمي إلى التقليل إلى أدنى حد ممكن من وجود متفجرات من مخلفات الحرب(). |