"تدرج في جدول أعمالها بندا" - Translation from Arabic to Spanish

    • incluir en su programa un tema
        
    • incluir en su programa el tema
        
    • incluir en su programa un punto
        
    • incluyera en su programa un tema
        
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General decide incluir en su programa un tema adicional titulado " Creación, mediante el deporte, de un mundo mejor en que reine la paz " ? UN هــل لي أن أعتبر أن الجمعيــة العامة تقرر أن تدرج في جدول أعمالها بندا إضافيا عنوانه " بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة " ؟
    En su 12° período de sesiones el Comité decidió incluir en su programa un tema que permitiera a la Presidencia informar al Comité sobre las actividades y acontecimientos relacionados con la labor del Comité que hubieran tenido lugar desde el período de sesiones anterior. UN قررت اللجنة، في دورتها الثانية عشرة، أن تدرج في جدول أعمالها بندا يسمح للرئيسة بإطلاع اللجنة على الأنشطة والأحداث التي جرت منذ انعقاد الدورة السابقة وكان لها تأثير على أعمال اللجنة.
    En 1996, la Comisión de Derechos Humanos decidió incluir en su programa un tema separado titulado " Cuestiones indígenas " . UN وفي عام ١٩٩٦، قررت لجنة حقوق اﻹنسان أن تدرج في جدول أعمالها بندا منفصلا معنونا " مسائل السكان اﻷصليين " .
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General decide incluir en su programa el tema adicional titulado " Cuestiones relativas al personal " ? UN هل لي أن أعتبر الجمعية العامة تقرر أن تدرج في جدول أعمالها بندا إضافيا عنوانه " مسائل الموظفين " ؟
    1. En su tercera sesión plenaria, celebrada el 24 de septiembre de 1993, la Asamblea General, por recomendación de la Mesa, decidió incluir en su programa el tema titulado " Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales " y asignarlo a la Segunda Comisión. UN أولا - مقدمة ١ - في الجلسة العامة ٣ المعقودة في ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، قررت الجمعية العامة، بناء على توصية المكتب، أن تدرج في جدول أعمالها بندا بعنوان " العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية " ، وأن تحيله الى اللجنة الثانية.
    187. En su 37º período de sesiones la Subcomisión decidió incluir en su programa un punto sobre la protección de la mujer y la prevención de la discriminación contra ella. UN ٧٨١- قررت اللجنة الفرعية، في دورتها السابعة والثلاثين، أن تدرج في جدول أعمالها بندا عن منع التمييز وحماية المرأة.
    En la sección VII de esa resolución, el Consejo decidió que la Comisión incluyera en su programa un tema permanente sobre asistencia técnica que se refiriera a la línea de actuación más práctica para hacer plenamente operacional el Programa y permitirle atender a las necesidades concretas de los gobiernos, teniendo en cuenta en la medida de lo posible las necesidades financieras. UN وفي الباب السابع من ذلك القرار، قرر المجلس أنه ينبغي للجنة أن تدرج في جدول أعمالها بندا ثابتا بشأن المساعدة التقنية يتناول أجدى السبل التي ينبغي اتباعها من أجل تشغيل البرنامج بكامل طاقته وتمكينه من تلبية الاحتياجات المحدّدة للحكومات، بما في ذلك الاحتياجات المالية إن أمكن.
    Kazajstán respalda plenamente la decisión de la Comisión de Desarme de incluir en su programa un tema sobre las medidas de fomento de la confianza en el ámbito de las armas convencionales y considera que la acumulación desestabilizadora y la proliferación de las armas siguen siendo un factor fundamental que afecta la seguridad y la estabilidad en el mundo. UN وتؤيد كازاخستان تأييدا تاما قرار هيئة نزع السلاح بان تدرج في جدول أعمالها بندا بشأن تدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية، وتؤمن بأن التكديس المزعزع للاستقرار للأسلحة وانتشارها ما زالا يشكلان عاملا، رئيسيا يضر بالأمن والاستقرار في العالم.
    a) incluir en su programa un tema dedicado a la alerta temprana sobre posibles corrientes de refugiados y examinarlo cuando fuera necesario; UN )أ( أن تدرج في جدول أعمالها بندا عن اﻹنذار المبكر باحتمال حدوث موجات من اللاجئين وأن تستعرض المسألة كلما اقتضى اﻷمر ذلك؛
    3. En su resolución 1983/30, la Subcomisión decidió incluir en su programa un tema titulado " El ejercicio del derecho de suspensión previsto en el artículo 4 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y la violación de los derechos humanos " . UN ٣- وقررت اللجنة الفرعية في قرارها ٣٨٩١/٠٣ أن تدرج في جدول أعمالها بندا عنوانه " إعمال حق التقييد المنصوص عليه في المادة ٤ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وانتهاكات حقوق اﻹنسان " .
    3. Expresa su satisfacción por el hecho de que la Asamblea General, en su quincuagésimo período de sesiones, decidiese incluir en su programa un tema bienal titulado " Creación, mediante el deporte y el Ideal Olímpico, de un mundo mejor en el que reine la paz " , de modo que fuera examinado antes de cada celebración de los Juegos Olímpicos, de verano o de invierno; UN ٣ - تعرب عن ارتياحها ﻷن الجمعية العامة قررت، في دورتها الخمسين، أن تدرج في جدول أعمالها بندا لفترة سنتين بعنوان " بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل اﻷعلى اﻷوليمبي " على أن ينظر فيه قبل انعقاد كل دورة من دورات اﻷلعاب اﻷوليمبية الصيفية والشتوية؛
    3. En su resolución 1983/30, la Subcomisión decidió incluir en su programa un tema titulado " El ejercicio del derecho de suspensión previsto en el artículo 4 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y la violación de los derechos humanos " . UN ٣- وقررت اللجنة الفرعية في قرارها ٣٨٩١/٠٣ أن تدرج في جدول أعمالها بندا عنوانه " إعمال حق التقييد المنصوص عليه في المادة ٤ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وانتهاكات حقوق اﻹنسان " .
    En su 1466ª sesión, celebrada el 16 de enero de 1997, el Comité Especial, al aprobar las sugerencias sobre la organización de sus trabajos formuladas por el Presidente (A/AC.109/L.1856), decidió incluir en su programa un tema titulado " Cuestiones relativas a los pequeños territorios " y examinarlo en sesiones plenarias. UN ٤٠ - في جلستها ١٤٦٦، المعقودة في ١٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، قررت اللجنة الخاصة، باعتمادها الاقتراحات المقدمة من الرئيس بشأن تنظيم أعمالها (A/AC.109/L.1856)، أن تدرج في جدول أعمالها بندا بعنوان " المسائل المتصلة باﻷقاليم الصغيرة " وأن تنظر فيه في جلساتها العامة.
    En su 1484ª sesión, celebrada el 6 de febrero de 1998, el Comité Especial, al aprobar las sugerencias sobre la organización de sus trabajos formuladas por el Presidente (A/AC.109/L.1871), decidió incluir en su programa un tema titulado “Cuestiones relativas a los pequeños Territorios” y examinarlo en sesiones plenarias. UN ٢٤ - في الجلستها ٤٨٤١، المعقودة في ٦ شباط/فبراير ١٩٩٨، قررت اللجنة الخاصة، باعتمادها الاقتراحات المقدمة من الرئيس بشأن تنظيم أعمالها (A/AC.109/L.1871)، أن تدرج في جدول أعمالها بندا بعنوان " المسائل المتصلة باﻷقاليم الصغيرة " وأن تنظر فيه في جلساتها العامة.
    1. En su tercera sesión plenaria, celebrada el 24 de septiembre de 1993, la Asamblea General, por recomendación de la Mesa, decidió incluir en su programa el tema titulado " Oficinas provisionales de las Naciones Unidas " y asignarlo a la Segunda Comisión. UN أولا - مقدمـــة ١ - في الجلسة العامة ٣ المعقودة في ٤٢ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١، قررت الجمعية العامة، بناء على توصية من المكتب، أن تدرج في جدول أعمالها بندا عنوانه " المكاتب المؤقتة لﻷمم المتحدة " وأن تحيل البند إلى اللجنة الثانية.
    Como resultado de ello, el 29 de octubre de 2004, la Asamblea decidió incluir en su programa el tema titulado " Situación en los territorios ocupados de Azerbaiyán " . UN وفي 29 تشرين الأول/أكتوبر 2004، قررت هذه الأخيرة أن تدرج في جدول أعمالها بندا عنوانه " الحالة في أراضي أذربيجان المحتلة " ().
    En su primera sesión, celebrada el 12 de febrero de 2002, el Comité Especial aprobó las sugerencias sobre la organización de sus trabajos formuladas por el Presidente (A/AC.109/2002/L.2) y decidió incluir en su programa el tema titulado " Cuestiones relativas a los pequeños territorios " y examinarlo en sus sesiones plenarias. UN 38 - فــي الجلسة الأولـــى، المعقودة في 12 شباط/فبراير 2002، قررت اللجنة الخاصة، باعتمادها الاقتراحات المقدمة من الرئيس بشأن تنظيم أعمالها (A/AC.109/2002/L.2)، أن تدرج في جدول أعمالها بندا بعنوان " المسائل المتصلة بالأقاليم الصغيرة " وأن تنظر فيه في جلساتها العامة.
    En su primera sesión, celebrada el 12 de febrero de 2002, el Comité Especial aprobó las sugerencias sobre la organización de sus trabajos formuladas por el Presidente (A/AC.109/2002/L.2) y decidió incluir en su programa el tema titulado " Cuestiones relativas a los pequeños territorios " y examinarlo en sus sesiones plenarias. UN 38 - فــي الجلسة الأولـــى، المعقودة في 12 شباط/فبراير 2002، قررت اللجنة الخاصة، باعتمادها الاقتراحات المقدمة من الرئيس بشأن تنظيم أعمالها (A/AC.109/2002/L.2)، أن تدرج في جدول أعمالها بندا بعنوان " المسائل المتصلة بالأقاليم الصغيرة " وأن تنظر فيه في جلساتها العامة.
    En su primera sesión, celebrada el 12 de febrero de 2003, el Comité Especial aprobó las sugerencias sobre la organización de sus trabajos formuladas por el Presidente (A/AC.109/2003/L.2) y decidió incluir en su programa el tema titulado " Cuestiones relativas a los pequeños territorios " y examinarlo en sus sesiones plenarias. UN 34 - في الجلسة الأولى، المعقودة في 12 شباط/فبراير 2003، قررت اللجنة الخاصة، باعتمادها الاقتراحات المقدمة من الرئيس بشأن تنظيم أعمالها (A/AC.109/2003/L.2)، أن تدرج في جدول أعمالها بندا بعنوان " المسائل المتصلة بالأقاليم الصغيرة " وأن تنظر فيه في جلساتها العامة.
    En su primera sesión, celebrada el 12 de febrero de 2003, el Comité Especial aprobó las sugerencias sobre la organización de sus trabajos formuladas por el Presidente (A/AC.109/2003/L.2) y decidió incluir en su programa el tema titulado " Cuestiones relativas a los pequeños territorios " y examinarlo en sus sesiones plenarias. UN 34 - في الجلسة الأولى، المعقودة في 12 شباط/فبراير 2003، قررت اللجنة الخاصة، باعتمادها الاقتراحات المقدمة من الرئيس بشأن تنظيم أعمالها (A/AC.109/2003/L.2)، أن تدرج في جدول أعمالها بندا بعنوان " المسائل المتصلة بالأقاليم الصغيرة " وأن تنظر فيه في جلساتها العامة.
    174. En su 37º período de sesiones la Subcomisión decidió incluir en su programa un punto sobre la protección de la mujer y la prevención de la discriminación contra ella. UN ٤٧١- قررت اللجنة الفرعية، في دورتها السابعة والثلاثين، أن تدرج في جدول أعمالها بندا عن منع التمييز وحماية المرأة.
    La Asamblea General, en el párrafo 2 de su resolución 49/96, pidió al Comité de Alto Nivel que incluyera en su programa un tema titulado " Nuevas orientaciones de la cooperación técnica entre los países en desarrollo " . UN طلبت الجمعية العامة إلى اللجنة الرفيعة المستوى في الفقرة ٢ من قرارها ٤٩/٩٦، أن تدرج في جدول أعمالها بندا بعنوان " الاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more