"تدريبات عسكرية مشتركة" - Translation from Arabic to Spanish

    • maniobras militares conjuntas
        
    • ejercicios militares conjuntos
        
    • un ejercicio militar conjunto
        
    La organización de maniobras militares conjuntas en las operaciones de paz entre las fuerzas armadas de los países del África central UN تنظيم تدريبات عسكرية مشتركة على عمليات السلام بين القوات المسلحة لبلدان وسط أفريقيا
    A fin de preparar esas unidades para misiones futuras, los Estados miembros del Comité han acordado organizar maniobras militares conjuntas de simulación de operaciones de mantenimiento de la paz en el suroeste del Gabón antes de 1999. UN ولضمان إعداد هذه الوحدات للبعثات المقبلة، اتفقت البلدان اﻷعضاء في اللجنة على تنظيم تدريبات عسكرية مشتركة لمحاكاة عمليات حفظ السلام، ومن المقرر إجراء هذه التدريبات في جنوب غرب غابون بين اﻵن وعام ١٩٩٩.
    - La organización de maniobras militares conjuntas en las operaciones de paz entre las fuerzas armadas de los países del África central UN - تنظيم تدريبات عسكرية مشتركة لعمليات السلام بين القوات المسلحة لبلدان وسط أفريقيا؛
    También se anunció que, además de las maniobras anuales Nikiforos/Toxotis previstas para octubre de 1997, se realizarán en Chipre meridional en marzo de 1997 ejercicios militares conjuntos entre Chipre meridional y Grecia bajo la denominación Bergina, en los que participarán aviones de guerra griegos. UN وأُعلن أيضا أنه باﻹضافة إلى التدريبات السنوية نيقيفوروس/طوكسوتيس المقرر أن تجري في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، فإن تدريبات عسكرية مشتركة بين جنوب قبرص واليونان تحت الاسم الشفري برجينا، ستجري في جنوب قبرص في آذار/مارس ١٩٩٧ بمشاركة الطائرات الحربية اليونانية.
    e) La organización de ejercicios militares conjuntos para operaciones de mantenimiento de la paz; UN )ﻫ( تنظيم تدريبات عسكرية مشتركة ﻷجل عمليات السلام؛
    Subrayó en particular la necesidad de organizar maniobras militares conjuntas para las operaciones de paz y de que los propios Estados miembros hicieran una contribución efectiva para la realización de esas maniobras. UN وقد أكد التقرير بصفة خاصة الحاجة إلى تنظيم تدريبات عسكرية مشتركة على عمليات السلام وإلى اشتراك الدول اﻷعضاء بنفسها في تنفيذ هذه التدريبات.
    E. Organización de maniobras militares conjuntas en las operaciones de paz entre las fuerzas armadas de los países del África central UN هاء - تنظيم تدريبات عسكرية مشتركة لعمليات السلام بين القوات المسلحة لبلدان وسط أفريقيا
    B. Organización de maniobras militares conjuntas en las operaciones de paz entre las fuerzas armadas de los países del África central UN باء - تنظيم تدريبات عسكرية مشتركة لعمليات السلام بين القوات المسلحة لبلدان وسط أفريقيا
    B. Organización de maniobras militares conjuntas en las operaciones de paz entre las fuerzas armadas de los países del África central; UN باء - تنظيم تدريبات عسكرية مشتركة على عمليات السلام بين القوات المسلحة التابعة لبلدان وسط أفريقيا
    B. Organización de maniobras militares conjuntas en las operaciones de paz entre las fuerzas armadas de los países del África central UN باء - تنظيم تدريبات عسكرية مشتركة على عمليات السلام ين القوات المسلحة التابعة لبلدان وسط أفريقيا
    B. Organización de maniobras militares conjuntas en las operaciones de paz entre las fuerzas armadas de los países del África central UN باء - تنظيم تدريبات عسكرية مشتركة على عمليات السلام بين القوات المسلحة التابعة لبلدان وسط أفريقيا
    También es una cruda realidad que en la actualidad la República de Corea organiza con frecuencia maniobras militares conjuntas con los Estados Unidos. UN كما أن الحقيقة المرّة هي أن كوريا الجنوبية كثيراً ما تنظم في الوقت الحاضر تدريبات عسكرية مشتركة بالتحالف مع الولايات المتحدة.
    e) Organizar maniobras militares conjuntas de simulación de operaciones de mantenimiento de la paz; UN )ﻫ( تنظيم تدريبات عسكرية مشتركة لمحاكاة الاضطلاع بعمليات حفظ السلام الاعتيادية؛
    e) Organizar maniobras militares conjuntas de simulación de operaciones de mantenimiento de la paz; UN )ﻫ( تنظيم تدريبات عسكرية مشتركة لمحاكاة الاضطلاع بعمليات حفظ السلام الاعتيادية؛
    a) Organizar maniobras militares conjuntas con el fin de fortalecer la capacidad de los Estados de la subregión del África central para participar en operaciones de mantenimiento de la paz; UN )أ( تنظيم تدريبات عسكرية مشتركة بهدف تعزيز قدرة بلدان منطقة وسط أفريقيا دون اﻹقليمية على المشاركة في عمليات حفظ السلام؛
    b) Organización de maniobras militares conjuntas en las operaciones de paz entre las fuerzas armadas de los países del África central UN (ب) تنظيم تدريبات عسكرية مشتركة على عمليات السلام بين القوات المسلحة التابعة لبلدان وسط أفريقيا؛
    Sin embargo, los Estados Unidos hicieron caso omiso de nuestra propuesta y respondieron a ella iniciando, en marzo de 2010, maniobras militares conjuntas con Corea del Sur, con el nombre en clave " Key Resolve/Foal Eagle " . UN غير أن الولايات المتحدة لم تأبه باقتراحنا وردت عليه بإجراء تدريبات عسكرية مشتركة مع كوريا الجنوبية تحت الاسم الرمزي " التصميم الرئيسي/فرخ النسر " في آذار/مارس 2010.
    Tras la cortina del diálogo se llevan a cabo ejercicios militares conjuntos a gran escala que ensayan, de una manera creciente y cada vez menos disimulada, la ejecución de golpes nucleares preventivos contra la República Popular Democrática de Corea, mientras se realizan movimientos dirigidos a integrar las alianzas militares bilaterales de los Estados Unidos con Corea del Sur y de los Estados Unidos con el Japón. UN فخلف مشاهد الحوار، تجري تدريبات عسكرية مشتركة واسعة النطاق على افتراض توجيه ضربات نووية وقائية إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بطريقة أكثر سفوراً على نحو متزايد بالتوازي مع تحرك لإدماج التحالفين العسكريين الثنائيين بين الولايات المتحدة واليابان والولايات المتحدة وكوريا الجنوبية.
    La Organización de Cooperación de Shangai se centra fundamentalmente en las preocupaciones relativas a la seguridad de sus Estados miembros, como el terrorismo, el separatismo y el extremismo; trata de proporcionar una plataforma común para la adopción de medidas entre sus miembros, y ha organizado ejercicios militares conjuntos UN تركز منظمة شنغهاي للتعاون جهودها بشكل أساسي على الشواغل الأمنية التي تقلق الدول الأعضاء فيها، بما في ذلك الإرهاب والحركات الانفصالية والتطرّف، وتسعى المنظمة إلى توفير منهاج عمل مشترك بين الدول الأعضاء، فيها، كما تنظم تدريبات عسكرية مشتركة
    Shangai las preocupaciones relativas a la seguridad de sus Estados miembros, como el terrorismo, el separatismo y el extremismo trata de proporcionar una plataforma común para la adopción de medidas entre sus miembros y ha organizado ejercicios militares conjuntos. UN تركز منظمة شنغهاي للتعاون جهودها بشكل أساسي على الشواغل الأمنية التي تقلق الدول الأعضاء فيها، بما في ذلك الإرهاب والحركات الانفصالية والتطرف، وتسعى المنظمة إلى توفير منهاج عمل مشترك بين دولها الأعضاء، كما تنظم تدريبات عسكرية مشتركة
    En la esfera de la seguridad hay un plan para organizar un ejercicio militar conjunto para las operaciones de mantenimiento de la paz de las fuerzas armadas de los Estados de la subregión. UN وفي مجال الأمن، هناك خطة لتنظيم تدريبات عسكرية مشتركة لعمليات حفظ السلام للقوات المسلحة لدول هذه المنطقة الفرعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more