"تدريس المواد" - Translation from Arabic to Spanish

    • la enseñanza de las disciplinas
        
    • la enseñanza de materias
        
    • la enseñanza de las materias
        
    • la enseñanza de asignaturas
        
    • la enseñanza de las asignaturas
        
    Considerando que el derecho internacional debe ocupar un lugar apropiado en la enseñanza de las disciplinas jurídicas en todas las universidades, UN وإذ ترى أن القانون الدولي ينبغي أن يحتل مكانا لائقا في تدريس المواد القانونية في كل الجامعات،
    Considerando que el derecho internacional debe ocupar un lugar adecuado en la enseñanza de las disciplinas jurídicas en todas las universidades, UN وإذ ترى أن القانون الدولي ينبغي أن يحتل مكانا لائقا في تدريس المواد القانونية في كل الجامعات،
    Considerando que el derecho internacional debe ocupar un lugar apropiado en la enseñanza de las disciplinas jurídicas en todas las universidades, UN وإذ ترى أن القانون الدولي ينبغي أن يحتل مكانة لائقة في تدريس المواد القانونية في الجامعات كافة،
    ■ Reforzar la enseñanza de materias básicas, complementando los planes de estudio normalizados. UN ∙ تعزيز تدريس المواد اﻷساسية عن طريق استكمال المناهج الدراسية القياسية.
    ■ Mejorar la enseñanza de las materias que requieran instalaciones tales como laboratorios, computadoras, etc. UN ∙ تحسين تدريس المواد التي تتطلب مرافق مثل المختبرات والحواسيب، إلخ.
    Considerando que el derecho internacional debe ocupar un lugar apropiado en la enseñanza de las disciplinas jurídicas en todas las universidades, UN وإذ ترى أن القانون الدولي ينبغي أن يحتل مكانة لائقة في تدريس المواد القانونية في الجامعات كافة،
    Considerando que el derecho internacional debe ocupar un lugar apropiado en la enseñanza de las disciplinas jurídicas de todas las universidades, UN وإذ ترى أن القانون الدولي ينبغي أن يحتل مكانة لائقة في تدريس المواد القانونية في الجامعات كافة،
    Considerando que el derecho internacional debe ocupar un lugar apropiado en la enseñanza de las disciplinas jurídicas de todas las universidades, UN وإذ ترى أن القانون الدولي ينبغي أن يحتل مكانة لائقة في تدريس المواد القانونية في الجامعات كافة،
    Considerando que el derecho internacional debe ocupar un lugar apropiado en la enseñanza de las disciplinas jurídicas en todas las universidades, UN وإذ ترى أن القانون الدولي ينبغي أن يحتل مكانة لائقة في تدريس المواد القانونية في الجامعات كافة،
    Considerando que el derecho internacional debe ocupar un lugar apropiado en la enseñanza de las disciplinas jurídicas en todas las universidades, UN وإذ ترى أن القانون الدولي ينبغي أن يحتل مكانة لائقة في تدريس المواد القانونية في الجامعات كافة،
    Considerando que el derecho internacional debe ocupar un lugar apropiado en la enseñanza de las disciplinas jurídicas en todas las universidades, UN وإذ ترى أن القانون الدولي ينبغي أن يحتل مكانة لائقة في تدريس المواد القانونية في الجامعات كافة،
    Considerando que el derecho internacional debe ocupar un lugar apropiado en la enseñanza de las disciplinas jurídicas en todas las universidades, UN وإذ ترى أن القانون الدولي ينبغي أن يحتل مكانة لائقة في تدريس المواد القانونية في الجامعات كافة،
    Considerando que el derecho internacional debe ocupar un lugar apropiado en la enseñanza de las disciplinas jurídicas en todas las universidades, UN وإذ ترى أن القانون الدولي ينبغي أن يحتل مكانة لائقة في تدريس المواد القانونية في الجامعات كافة،
    Considerando que el derecho internacional debe ocupar un lugar apropiado en la enseñanza de las disciplinas jurídicas en todas las universidades, UN وإذ ترى ضرورة أن يحتل القانون الدولي مكانة لائقة في تدريس المواد القانونية في الجامعات كافة،
    Considerando que el derecho internacional debe ocupar un lugar apropiado en la enseñanza de las disciplinas jurídicas en todas las universidades, UN وإذ ترى ضرورة أن يحتل القانون الدولي مكانة لائقة في تدريس المواد القانونية في الجامعات كافة،
    Considerando que el derecho internacional debe ocupar un lugar apropiado en la enseñanza de las disciplinas jurídicas en todas las universidades, UN وإذ ترى ضرورة أن يحتل القانون الدولي مكانة لائقة في تدريس المواد القانونية في كل الجامعات،
    Considerando que el derecho internacional debe ocupar un lugar apropiado en la enseñanza de las disciplinas jurídicas en todas las universidades, UN وإذ ترى ضرورة أن يحتل القانون الدولي مكانة لائقة في تدريس المواد القانونية في كل الجامعات،
    Considerando que el derecho internacional debe ocupar un lugar apropiado en la enseñanza de las disciplinas jurídicas en todas las universidades, UN وإذ ترى ضرورة أن يحتل القانون الدولي مكانة لائقة في تدريس المواد القانونية في كل الجامعات،
    ■ Ampliar las perspectivas de los alumnos, reforzando la enseñanza de materias no tradicionales. UN ∙ توسيع آفاق التلامذة عن طريق زيادة تدريس المواد غير التقليدية.
    - Desarrollar 800 materiales de enriquecimiento de los planes de estudio para reforzar la enseñanza de materias básicas y proporcionar una experiencia educativa más variada. UN - تطوير ٨٠٠ من مواد إثراء المناهج الدراسية لتعزيز تدريس المواد اﻷساسية وتوفير خبرات تعليمية أكثر تنوعا.
    - promover la enseñanza del idioma y de la cultura del país de origen, coordinándola con la enseñanza de las materias obligatorias incluidas en los planes de estudios. UN - التشجيع على تدريس لغة وثقافة البلد اﻷصلي، وتنسيق ذلك مع تدريس المواد اﻹلزامية التي تشملها المناهج الدراسية.
    En las condiciones creadas, en que en realidad no se ha instaurado un sistema de formación de especialistas para la enseñanza de asignaturas en idioma estonio en la escuela rusa, ni una sola de las escuelas rusas existentes podrá aspirar al estatuto de escuela secundaria de pleno derecho. UN وفي ظل اﻷوضاع التي ستنشأ، والتي تتمثل في أنه لا يوجد عمليا نظام لتدريب الاختصاصيين على تدريس المواد في المدارس الروسية باللغة الاستونية، لن يكون بوسع أي مدرسة روسية أن تحصل على مركز المدرسة الثانوية المتمتعة بكامل الحقوق.
    82. El aumento del número de estudiantes matriculados en instituciones de enseñanza superior, del número de profesores de enseñanza primaria, secundaria y de nivel avanzado, la construcción de más laboratorios para las escuelas y el mejoramiento de la enseñanza de las asignaturas de ciencias. UN 82- ويجب زيادة عدد الطلاب في مؤسسات التعلم العليا وعدد المدرسين في المدارس الابتدائية والثانوية والعليا وبناء مزيد من المختبرات في المدارس لتحسين مستوى تدريس المواد العلمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more