Lista de publicaciones del Centro de Formación en Ciencia y Tecnología Espaciales para Asia y el Pacífico | UN | قائمة منشورات مركز تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في آسيا والمحيط الهادىء |
La actividad se llevó a cabo en las instalaciones del Centro de Formación en Ciencia y Tecnología Espaciales para Asia y el Pacífico en Dehra Dun (India). | UN | وجرى التدريب في مقر مركز تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ في مدينة دِهرادون بالهند. |
1. Centro de Formación en Ciencia y Tecnología Espaciales para Asia y el Pacífico | UN | ١- مركز تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ نشاط المكان |
En la región de Europa, Bulgaria, Grecia, Hungría Polonia, la República Checa, Rumania y Turquía han acordado establecer un sistema de capacitación compuesto por una red de instituciones de Capacitación en Ciencia y Tecnología Espaciales. | UN | وفي منطقة أوروبا، وافقت بلغاريا وبولندا وتركيا والجمهورية التشيكية ورومانيا وهنغاريا واليونان على إنشاء منظومة تعليمية مؤلفة من شبكة من مؤسسات تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء. |
Se está ultimando la preparación de un folleto titulado " Centros de capacitación en ciencia y tecnología espaciales: plan de estudios " , que se publicará a fines de 1996. | UN | ويجري الانتهاء من وضع كتيب بعنوان: " مراكز تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء: المنهج الدراسي " وسينشر بنهاية عام ١٩٩٦. |
El Centro de Educación en Ciencia y Tecnología Espaciales para Asia y el Pacífico, afiliado a las Naciones Unidas funciona en la India. | UN | ويعمل مركز تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء لآسيا والمحيط الهادئ المنتسب للأمم المتحدة من الهند. |
A. Centros de Formación en Ciencia y Tecnología Espaciales 12-16 5 | UN | ألف - مراكز تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء |
a) Dirección. Centro de Formación en Ciencia y Tecnología Espaciales de África | UN | )أ( العنوان : مركز تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في افريقيا |
1. La Formación en Ciencia y Tecnología Espaciales es una actividad que puede desarrollarse a los niveles elemental, secundario y universitario. | UN | 1- يمكن تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في مستوى المراحل الأولية والثانوية والجامعية. |
La Comisión tomó nota con satisfacción de que Kazajstán había ratificado el Acuerdo del Centro de Formación en Ciencia y Tecnología Espaciales para Asia y el Pacífico, con lo cual los 10 signatarios originales habían ratificado el Acuerdo. | UN | ولاحظت اللجنة بارتياح أن كازاخستان صدّقت على اتفاق مركز تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ، مما يعني أن جميع البلدان الموقّعة الأصلية العشرة صدّقت على الاتفاق. |
La Comisión tomó nota con satisfacción de que Kazajstán había ratificado el Acuerdo del Centro de Formación en Ciencia y Tecnología Espaciales para Asia y el Pacífico, con lo cual los 10 signatarios originales habían ratificado el Acuerdo. | UN | ولاحظت اللجنة بارتياح أن كازاخستان صدّقت على اتفاق مركز تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ، مما يعني أن جميع البلدان الموقّعة الأصلية العشرة صدّقت على الاتفاق. |
18. La India acoge el Centro de Formación en Ciencia y Tecnología Espaciales para Asia y el Pacífico, afiliado a las Naciones Unidas. | UN | 18- كما تستضيف الهند مركز تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ، المنتسب إلى الأمم المتحدة. |
9. Este año se conmemora el décimo aniversario del establecimiento del Centro de Formación en Ciencia y Tecnología Espaciales para Asia y el Pacífico. | UN | 9- وتحل هذا العام الذكرى العاشرة لإنشاء مركز تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ. |
47. Se expresó la opinión de que era necesaria una mayor participación de los países miembros del Centro de Formación en Ciencia y Tecnología Espaciales para Asia y el Pacífico. | UN | 47- وأُعرب عن رأي يفيد بضرورة زيادة مشاركة البلدان الأعضاء في مركز تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ. |
El Centro Regional de Formación en Ciencia y Tecnología Espaciales para Asia y el Pacífico ha hecho revisiones de los cuatro planes de estudios existentes para someterlas a examen en una reunión de expertos. | UN | وقد أجرى مركز تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ تنقيحات للمناهج الدراسية الأربعة القائمة، من أجل مواصلة النظر فيها في اجتماع للخبراء. |
Además, el Centro de Capacitación en Ciencia y Tecnología Espaciales para Asia y el Pacífico, que forma parte del sistema de las Naciones Unidas y tiene su sede en la India, trabaja en forma muy satisfactoria. | UN | ومركز تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ، وهو معهد منتسب إلى الأمم المتحدة يقع مقره في الهند، يواصل إحراز تقدم طيب في أعماله. |
A/AC.105/534 Centros de capacitación en ciencia y tecnología espaciales: desarrollo de la capacidad en evaluación del medio ambiente y ordenación de los recursos naturales y en gestión de datos al respecto: documento de proyecto actualizado | UN | A/AC.105/534 مراكز تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء: تنمية القدرات وإدارة البيانات في مجال التقييم البيئي وإدارة الموارد الطبيعية: وثيقة مشروع مستكملة |
En noviembre de 1995 se inauguró en la India el Centro de Capacitación en Ciencia y Tecnología Espaciales para la región de Asia y el Pacífico; el primer programa de capacitación del Centro comenzó en abril de 1996 con 26 alumnos. | UN | ١٦ - وقد افتتح مركز تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في منطقة آسيا والمحيط الهادئ في الهند في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، وبدأ البرنامج التعليمي اﻷول للمركز في نيسان/أبريل ١٩٩٦ بحضور ٢٦ طالبا. |
La Comisión también tomó nota de otras importantes iniciativas para fomentar la Educación en Ciencia y Tecnología Espaciales en los planos nacional y regional. | UN | وأحاطت اللجنة علما أيضا بالمبادرات الهامة الأخرى الرامية إلى ترويج تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء على الصعيدين الوطني والاقليمي. |
La Comisión también tomó nota de otras importantes iniciativas para fomentar la Educación en Ciencia y Tecnología Espaciales en los planos nacional y regional. | UN | وأحاطت اللجنة علما أيضا بالمبادرات الهامة الأخرى الرامية إلى ترويج تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء على الصعيدين الوطني والاقليمي. |
El Centro Regional de Enseñanza en Ciencia y Tecnología Espacial para América Latina y el Caribe ha informado a la Subcomisión de que se ha incluido el derecho espacial en el programa de estudios del curso de teleobservación que se ofrece en el Campus Brasil (A/AC.105/871, párr. 65). | UN | أبلغ مركز تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في أمريكا اللاتينية والكاريـبي اللجنة الفرعية عن إدراج قانون الفضاء في المنهج الدراسي بشأن الاستشعار عن بُعد المتوفّر في حرم البرازيل الجامعي (A/AC.105/871، الفقرة 65). |
Centres for Space Science and Technology Education. Education Curricula. 1996. 23 págs. | UN | مراكز تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء ؛ المناهج التعليمية ، ٦٩٩١ ، ٣٢ صفحة . |
6. El Centro de Enseñanza en Ciencia y Tecnología Espaciales de Asia y el Pacífico se inauguró el 1 de abril de 1996, y en ese momento admitió al primer grupo de participantes. | UN | فتح مركز تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ أبوابه في 1 نيسان/إبريل 1996 وقبل الدفعة الأولى من المشاركين. |
También asistieron representantes de las siguientes organizaciones internacionales: Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, Instituto Americano de Aeronáutica y Astronáutica, Consejo de Administración del Centro de formación en ciencia y tecnologías espaciales para Asia y el Pacífico, Comité de Satélites de Observación de la Tierra y Agencia Espacial Europea. | UN | وحضر المؤتمر أيضا ممثلون للمنظمات الدولية التالية : برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي ، المعهد اﻷمريكي للملاحة الجوية والفلكية ، مجلس ادارة مركز تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في آسيا والمحيط الهادىء ، اللجنة المعنية بسواتل رصد اﻷرض ، وكالة الفضاء اﻷوروبية . |