Tipos de actos denunciados desglosados por entidad distinta de las misiones de mantenimiento de la paz y misiones políticas especiales a las que presta servicios el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno correspondientes al año 2012 | UN | طبيعة الادعاءات حسب الكيانات، باستثناء بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني، |
Denuncias contra funcionarios y personal conexo de las Naciones Unidas no desplegados en operaciones de mantenimiento de la paz y misiones políticas especiales a las que presta servicios el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno | UN | الادعاءات المبلغ عنها ضد موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها باستثناء الأفراد الذين جرى نشرهم في إطار بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني |
Denuncias contra funcionarios desplegados en operaciones de mantenimiento de la paz y misiones políticas especiales a las que presta servicios el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno | UN | الادعاءات المبلغ عنها ضد الأفراد الذين يتم نشرهم في إطار عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني |
La misiones políticas especiales que reciben apoyo del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz comprenden actualmente 562 efectivos militares y de enlace policial, así como 1.542 funcionarios civiles internacionales y 2.783 funcionarios civiles nacionales, lo que supone recursos aprobados por un total de aproximadamente 332 millones de dólares para 2007. | UN | وحاليا، تشمل مستويات التوظيف المشتركة للبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة عمليات حفظ السلام ما مجموعه 562 فرد اتصال من العسكريين أو الشرطة فضلا عن 542 1 موظفا دوليا و 783 2 موظفا مدنيا وطنيا، بموارد مجازة مجموعها 332 مليون دولار في عام 2007. |
La Dependencia que se propone crear tendría capacidad suficiente para atender las necesidades actuales y futuras de la Base y podría, si así se decidiera, acoger los archivos de otras misiones que reciben apoyo del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. | UN | وسوف تكون للوحدة المقترحة القدرة الكافية لتلبية الاحتياجات الحالية والمستقبلية للقاعدة، وتتيح إمكانية تخزين محفوظات البعثات الأخرى التي تدعمها إدارة الدعم الميداني في حال اتفق على ذلك. |
Tipos de actos denunciados, desglosados por entidad distinta de las misiones de mantenimiento de la paz y misiones políticas especiales apoyadas por el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno | UN | طبيعة الادعاءات بحسب الكيانات باستثناء بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني |
La Comisión observa que en diciembre de 2010 la tasa media de vacantes para los puestos internacionales en las operaciones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales que recibían asistencia del Departamento de Apoyo a las Operaciones sobre el Terreno era del 24%. | UN | 47 - وتلاحظ اللجنة أن متوسط معدل الشواغر لوظائف دولية في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني وصل في كانون الأول/ديسمبر 2010 إلى 24 في المائة. |
En las conclusiones de su informe, el Secretario General afirma, entre otras cosas, que se ha seguido avanzando continuamente en la lucha contra la explotación y los abusos sexuales en las misiones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales a las que presta apoyo el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno (véase A/66/699, párrs. 33 a 38). | UN | 154 - يشير الأمين العام، في استنتاجات تقريره، في جملة أمور، إلى استمرار إحراز تقدم في مكافحة الاستغلال والانتهاك الجنسيين في بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني (انظر A/66/699، الفقرات 33 إلى 38). |
Denuncias contra funcionarios desplegados en misiones de mantenimiento de la paz y misiones políticas especiales respaldadas por el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno | UN | الادعاءات المبلغ عنها ضد موظفين جرى نشرهم في إطار بعثات لحفظ السلام وبعثات سياسية خاصة تدعمها إدارة الدعم الميداني |
1.1.10 Disponibilidad de servicios de redes de telecomunicaciones (voz, datos y videoconferencia) el 99,9% del tiempo para las operaciones que reciben el apoyo del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno; (2008/09: 99,9%; 2009/10: 99,9%; 2010/11: 99,9%) | UN | 1-1-10 توفر خدمات شبكات الاتصالات السلكية واللاسلكية (الصوتية والبيانات والتداول بالفيديو) للعمليات التي تدعمها إدارة الدعم الميداني بنسبة 99 في المائة من الوقت؛ (2008/2009: 99.9 في المائة؛ 2009-2010: 99.9 في المائة؛ 2010/2011: 99.9 في المائة) |
Denuncias contra funcionarios y personal conexo de las Naciones Unidas no desplegados en operaciones de mantenimiento de la paz y misiones políticas especiales a las que presta servicios el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno | UN | الادعاءات المبلغ عنها ضد موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها باستثناء الأفراد الذين جرى نشرهم في إطار بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني |
Denuncias contra funcionarios desplegados en operaciones de mantenimiento de la paz y misiones políticas especiales a las que presta servicios el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno | UN | الادعاءات المبلغ عنها ضد الأفراد الذين تم نشرهم في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني |
Tipos de actos denunciados desglosados por entidad distinta de las misiones de mantenimiento de la paz y misiones políticas especiales a las que presta servicios el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno correspondientes al año 2013 | UN | طبيعة الادعاءات حسب الكيانات، باستثناء بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني، لعام 2003 |
Estado en que se encuentran las investigaciones de las denuncias recibidas en 2013 en relación con entidades distintas de las misiones de mantenimiento de la paz y misiones políticas especiales a las que presta servicios el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno | UN | المرحلة التي بلغتها التحقيقات في الادعاءات التي وردت في عام 2013 بشأن كيانات غير بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني |
Tipos de actos denunciados desglosados por misiones de mantenimiento de la paz y misiones políticas especiales a las que presta servicios el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno correspondientes al año 2013 | UN | طبيعة الادعاءات حسب الكيانات، باستثناء بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني، لعام 2013 |
En el caso concreto de las misiones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales a las que presta servicios el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, el número de denuncias disminuyó a 60 en 2012, de 74 en 2011, y se mantuvo muy por debajo de las 357 registradas en 2006 y de las 340 registradas en 2005. | UN | وفي حالة بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني، على وجه التحديد، انخفض عدد الادعاءات المبلغ عنها إلى 60 ادعاء في عام 2012، من 74 ادعاء في عام 2011، وهى لا تزال أدنى بكثير من 357 ادعاء تم الإبلاغ عنها في عام 2006، و 340 ادعاء تم الإبلاغ عنها في عام 2005. |
El presupuesto anual combinado, que asciende a 536 millones de dólares, aprobado para 2010 con el fin de sufragar las misiones políticas especiales que reciben apoyo del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno es más de 10 veces superior a los niveles de 2003. | UN | ويشكل مجموع الميزانية السنوية المعتمدة لسنة 2010 للبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني مبلغا قدره 536 مليون دولار يمثل زيادة تفوق بعشرة أضعاف المستويات التي كانت قائمة في عام 2003. |
Se profesionalizarán más los arreglos sobre servicios compartidos y se realizará un estudio general de viabilidad en el que se expondrán las mejores opciones para ampliar la prestación a distancia de servicios estandarizados y profesionalizados a todas las misiones que reciben apoyo del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. | UN | وسيستمر تعزيز الجانب المهني في تدابير الخدمات المشتركة، وسيبين تحليل جدوى شامل أفضل الخيارات التي يمكن بها تقديم خدمات موحدة وتتسم بالمهنية عن بعد لجميع البعثات التي تدعمها إدارة الدعم الميداني. |
En la actualidad hay sobre el terreno 10 misiones de paz integradas que reciben apoyo del Departamento de Asuntos Políticos y del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | 37 - في الوقت الراهن، توجد للأمم المتحدة 10 بعثات سلام ميدانية متكاملة تدعمها إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام. |
El auxiliar de seguridad local es contratado a nivel nacional por el Departamento de Seguridad, un organismo, fondo o programa o las misiones dirigidas o apoyadas por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | 25 - تقوم إدارة شؤون السلامة والأمن أو الوكالات أو الصناديق أو البرامج أو البعثات التي تقودها أو تدعمها إدارة عمليات حفظ السلام بتعيين المساعدين الأمنيين المحليين على الصعيد القطري. |
La Comisión observa que en diciembre de 2010 la tasa media de vacantes para los puestos internacionales en las operaciones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales que recibían asistencia del Departamento de Apoyo a las Operaciones sobre el Terreno era del 24%. | UN | تلاحظ اللجنة أن متوسط معدل الشواغر لوظائف دولية في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني وصل في كانون الأول/ديسمبر 2010 إلى 24 في المائة. |
A enero de 2011, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz gestionaba 14 operaciones de mantenimiento de la paz en curso (incluido el ONUVT y el UNMOGIP, que se financian con cargo al presupuesto por programas bienal), una misión política especial y elementos de operaciones o entidades sobre el terreno a los que presta apoyo el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. | UN | 4 - وفي كانون الثاني/يناير 2011، كانت إدارة عمليات حفظ السلام تدير 14 عملية فاعلة من عمليات حفظ السلام (بما فيها هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة وفريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان، وهما عمليتان تمولهما الميزانية البرنامجية لفترة السنتين) وبعثة سياسية خاصة واحدة وعناصر من عمليات أو كيانات ميدانية تدعمها إدارة الدعم الميداني. |
También debe observarse que en 2011 no se recibió ninguna denuncia en relación con las misiones políticas especiales respaldadas por el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. | UN | وتجدر الإشارة أيضا إلى عدم تلقي أي ادعاء سنة 2011 بشأن البعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني. |
10. Disponibilidad de servicios de redes de telecomunicaciones (voz, datos y videoconferencia) el 99,9% del tiempo para las operaciones que reciben el apoyo del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno (2008/09: 99,9%; 2009/10: 99,9%; 2010/11: 99,9%) | UN | 10 - توافر خدمات شبكات الاتصالات السلكية واللاسلكية (الصوتية والبيانات والتداول بالفيديو) للعمليات التي تدعمها إدارة الدعم الميداني بنسبة 99 في المائة من الوقت؛ (2008/2009: 99.9 في المائة؛ 2009/2010: 99.9 في المائة؛ 2010/ 2011: 99.9 في المائة) |