"تدعها" - Translation from Arabic to Spanish

    • dejarla
        
    • dejes que
        
    • dejar
        
    • la dejes
        
    • deje
        
    • dejara
        
    • la dejen
        
    • dejas que
        
    • deja
        
    • dejaras
        
    • dejarás
        
    • permitas
        
    • ella
        
    Pero tu... necesitas traer a Jenny de vuelta, incluso si eso signifca dejarla que gane. Open Subtitles لكنك .. تحتاج لاستعادة جيني حتى لو كان معنى ذلك ان تدعها تربح
    ¿Por qué no intentas dejarla en paz? Open Subtitles لمَ لاتحاول بأن تدعها وشأنها ؟
    No dejes que se te salga de las manitas y me aplaste Open Subtitles فقط لا تدعها تنزلق من بين يديكَ الأنثويّتين الصغيرتين وتسحقني
    ¡No dejes que ella se sobreponga a ti!, porque si lo haces, creo que terminarás atrapado, no crecerás, no evolucionarás. TED لا تدعها تتملكك، وإلا فستكون في مأزق ولن تنضج ولن تتطور
    Pero el taoísmo cree en dejar que las cosas funcionen hacia su perfección naturalmente. y apoyan su estado natural y dejar que se transformen espontáneamente. TED لكن تؤمن المدرسة الطاوية بضرورة ترك الأشياء تسير نحو الكمال بشكل طبيعي، كي تدعم حالتها الطبيعية وكي تدعها تتحول بشكل تلقائي.
    Y puede hablar por teléfono, pero no la dejes usar internet porque sigues sin tener esa cosa que bloquea a pederastas. Open Subtitles وتستطيع التحدث بالهاتف لكن لا تدعها تدخل الإنترنت لأنك لا تملك البرنامج الذي يحجب المواقع السيئة للأطفال
    ...y dejarla que se incline, y cuando sus labios estén cerca le dices... Open Subtitles ثم تدعها تحدّق بعينيك وتقترب منها حتى تكون مسافة الشفاه بينكما ثم تخبرها كم تكرهها
    Así que quizás deberías dejarla unos minutos para que pusiera en orden sus ideas e ¿ir a coger algo para comer? Open Subtitles لذا ربما تدعها للحظات لتجمّع أفكارها معاً وتذهب لتجد لك شيء لتأكله
    No puedes dejarla ir a sus lecciones de musica nunca más. Open Subtitles لا يمكنك أن تدعها تذهب إلى دروس الموسيقى بعد الآن
    Llevará una peluca rubia. No dejes que esto te deprima. Open Subtitles سيكون مرتدياً شعراً مستعاراً، فلا تدعها تلخبطك إنها تدخل البهجة والسرور إلى قلبه
    No dejes que se asome a la terraza. Adios. Open Subtitles ولا تدعها قرب حافة الشرفة أراكم فى وقت لاحق
    "Corazón de León"... te dije lo que esta mierda me hizo a mí, no dejes que te pase lo mismo ¡Quédate abajo! Open Subtitles لقد أخبرتك الطريقة القذرة التي حدثت لي لا تدعها تحدث لك إبقى في الأسفل اللعين
    Eso es un error dejar que pruebe tu café. Open Subtitles حسنا, هذا خاطىء بأن تدعها أن تتذوق قهوتك
    Ya le quitaron la casa a la señora. ¿No pueden al menos dejar que tome al gato? Open Subtitles أخذت منزل ألمرأة وتستطيع أن تدعها تأخذ قطتها
    Y cuando surgen, no las puedes dejar escapar. Open Subtitles وعندما تأتي الفرصة، لا يمكنك أن تدعها تفلت من بين يديك. لا يمكنك ذلك
    Walter, toma el tambor. Dile a Zainab lo que pasó, pero no la dejes ir. Open Subtitles خذ الطبل، قل لزينب ما حدث و لكن لا تدعها تأتي
    Está con otras dos fracasadas. No la dejes entrar. Open Subtitles إنها بصحبة فتاتان أخريتان أحمقتان لا تدعها تدخل
    Solo quiero que la dejes volver al sitio del que vino. Open Subtitles أنا فقط أريدك أن تدعها تعود الى المكان الذي اتت منه
    Me gustaría que dejara de pagarle. Quiero que la deje ir. Open Subtitles وأود منك أن تتوقف عن الدفع لها أريدك أن تدعها في سبيلها
    Pasé 500 años haciendo que salga Mara, e incluso si una fracción de Audrey quedara aún en ella, no hay forma de que Mara la dejara salir a la superficie. Open Subtitles لقد قضيت 500 عام مع مارا وحتى لو كان هناك جزء من اودري باقي في داخلها ليس هناك اي طريقة لجعل مارا تدعها تخرج الى السطح
    ¡No la dejen pasar! Voy a llamar a la policía real. Open Subtitles لا تدعها تدخل أنا سأتصل بالشرطة الحقيقية
    Y una noche, cuando estás demasiado cansado para matar a esa cosa, dejas que ella te mate a ti, así al menos todo se termina. Open Subtitles وحينما تكونين متعبةً جداً لقتلها مجدداً في إحدى الليالي تدعها تقتلك لكي تتمكنين على الأقل
    deja que pase por lo menos una noche en Nueva York. Open Subtitles يا الله لماذا لا تدعها تبيت ليلة فى نيويورك
    Y mentí cuando te dije que ella quería que la dejaras en paz. Open Subtitles وقد كذبت عندما أخبرتك أنها تريدك أن تدعها وشأنها
    Dijiste que ella moriría en 14 horas que se convirtieron en 14 días ni en 14 años la dejarás marchar... Open Subtitles لقد قلت بأنها ستموت بعد 14 ساعة والآن أصبحت 14 يوماً وأنت لن تدعها تذهب حتى بعد 14 عاماً
    No permitas que te arrastre con ella. Open Subtitles فقط لا تدعها تجرُّك معها للأسفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more