El Comité Preparatorio decide invitar al Secretario General de las Naciones Unidas a que, en consulta con los Estados Miembros, designe a un funcionario para que ocupe el cargo de Secretario General de la Conferencia. | UN | تقرر اللجنة التحضيرية أن تدعو الأمين العام للأمم المتحدة إلى أن يقوم، بالتشاور مع الدول الأعضاء، بترشيح مسؤول يعمل أمينا عاما للمؤتمر. |
El Comité Preparatorio decide invitar al Secretario General de las Naciones Unidas, en consulta con los Estados Miembros, a que designe un funcionario para que ocupe el cargo de Secretario General de la Conferencia. | UN | تقرر اللجنة التحضيرية أن تدعو الأمين العام للأمم المتحدة إلى أن يقوم، بالتشاور مع الدول الأعضاء، بترشيح مسؤول ليعمل أميناً عاماً للمؤتمر. |
La Comisión decidió invitar al Secretario General de las Naciones Unidas a que, en consulta con los miembros de la Comisión Preparatoria, propusiera a un funcionario para que se desempeñase como Secretario General provisional de la Conferencia de las Partes del Año 2005 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, propuesta que posteriormente sería confirmada por la propia Conferencia. | UN | قررت اللجنة أن تدعو الأمين العام للأمم المتحدة إلى القيام، بالتشاور مع أعضاء اللجنة التحضيرية، بترشيح مسؤول ليتولى مهام الأمين العام المؤقت لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2005. وهو ترشيح يقره المؤتمر نفسه فيما بعد. |
4. invita al Secretario General de las Naciones Unidas a que, en consulta con la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura y en estrecha cooperación con el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y otras organizaciones pertinentes: | UN | ٤ - تدعو اﻷمين العام لﻷمم المتحدة إلى القيام، بالتشاور مع منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة وبالتعاون الوثيق مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وغيرهما من المنظمات ذات الصلة، بما يلي: |
2. invita al Secretario General de las Naciones Unidas a que adopte las medidas necesarias, en consulta con el Secretario General de la Comunidad del Caribe, para promover y ampliar la cooperación y la coordinación entre ambas secretarías a fin de aumentar la capacidad de ambas organizaciones para alcanzar sus objetivos comunes; | UN | ٢ - تدعو اﻷمين العام لﻷمم المتحدة إلى أن يتخذ، بالتشاور مع اﻷمين العام للجماعة الكاريبية، التدابير اللازمة لتعزيز وتوسيع نطاق التعاون والتنسيق بين اﻷمانتين بغية زيادة قدرة المنظمتين على بلوغ أهدافهما المشتركة؛ |
El Comité decide invitar al Secretario General de las Naciones Unidas a que, en consulta con los miembros del Comité Preparatorio, nombre a un funcionario para que desempeñe las funciones de Secretario General de la Conferencia de Examen del Año 2010, nombramiento que habría de confirmar más tarde la propia Conferencia. | UN | تقرر اللجنة أن تدعو الأمين العام للأمم المتحـدة إلى القيـام، بالتشاور مـع أعضائها، بترشيح مسؤول يتولى منصـب الأمين العام المؤقت لمؤتمر استعراض المعاهـدة عام 2010، على أن يؤكد المؤتمر نفسه هذا الترشيح لاحقاً. |
En su primer período de sesiones, el Comité decidió invitar al Secretario General de las Naciones Unidas a que, en consulta con los miembros del Comité Preparatorio, propusiera a un funcionario para el cargo de Secretario General provisional de la Conferencia de las Partes del Año 2005 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, candidatura que sería confirmada posteriormente por la propia Conferencia. | UN | 33 - في دورتها الأولى، قررت اللجنة أن تدعو الأمين العام للأمم المتحدة إلى القيام، بالتشاور مع أعضاء اللجنة التحضيرية، بتسمية مسؤول للعمل كأمين عام مؤقت لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2005، وأن يؤمن المؤتمر نفسه على هذا الترشيح. |
El Presidente dice que, en su primer período de sesiones, la Comisión Preparatoria decidió invitar al Secretario General de las Naciones Unidas a que, en consulta con los miembros de la Comisión, propusiera un funcionario para que actuara como Secretario General provisional de la Conferencia de examen del año 2005. | UN | 51 - الرئيس: قال إن اللجنة التحضيرية قررت، في دورتها الأولى، أن تدعو الأمين العام للأمم المتحدة، ليرشح، بالتشاور مع أعضاء اللجنة التحضيرية، أحد المسؤولين ليتولى منصب الأمين العام لمؤتمر الاستعراض لعام 2005 بشكل مؤقت. |
En su primer período de sesiones, el Comité decidió invitar al Secretario General de las Naciones Unidas a que, en consulta con los miembros del Comité Preparatorio, propusiera a un funcionario para el cargo de Secretario General provisional de la Conferencia de las Partes del Año 2005 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, candidatura que sería confirmada posteriormente por la propia Conferencia. | UN | 33 - في دورتها الأولى، قررت اللجنة أن تدعو الأمين العام للأمم المتحدة إلى القيام، بالتشاور مع أعضاء اللجنة التحضيرية، بتسمية مسؤول للعمل كأمين عام مؤقت لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2005، وأن يؤمن المؤتمر نفسه على هذا الترشيح. |
El Presidente dice que, en su primer período de sesiones, la Comisión Preparatoria decidió invitar al Secretario General de las Naciones Unidas a que, en consulta con los miembros de la Comisión, propusiera un funcionario para que actuara como Secretario General provisional de la Conferencia de examen del año 2005. | UN | 51 - الرئيس: قال إن اللجنة التحضيرية قررت، في دورتها الأولى، أن تدعو الأمين العام للأمم المتحدة، ليرشح، بالتشاور مع أعضاء اللجنة التحضيرية، أحد المسؤولين ليتولى منصب الأمين العام لمؤتمر الاستعراض لعام 2005 بشكل مؤقت. |
En su segundo período de sesiones, el Comité decidió invitar al Secretario General de las Naciones Unidas a que, en consulta con los miembros del Comité Preparatorio, propusiera a un funcionario para el cargo de Secretario General provisional de la Conferencia de las Partes del Año 2010 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, candidatura que sería confirmada posteriormente por la propia Conferencia. | UN | 30 - قررت اللجنة، في دورتها الثانية، أن تدعو الأمين العام للأمم المتحدة إلى القيام، بالتشاور مع أعضاء اللجنة التحضيرية، بترشيح مسؤول للعمل أمينا عاما مؤقتا لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010، وأن يثبِّت المؤتمر بنفسه هذا الترشيح. |
En su segundo período de sesiones, el Comité decidió invitar al Secretario General de las Naciones Unidas a que, en consulta con los miembros del Comité Preparatorio, propusiera a un funcionario para el cargo de Secretario General provisional de la Conferencia de las Partes del Año 2010 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, candidatura que sería confirmada posteriormente por la propia Conferencia. | UN | 30 - قررت اللجنة، في دورتها الثانية، أن تدعو الأمين العام للأمم المتحدة إلى القيام، بالتشاور مع أعضاء اللجنة التحضيرية، بترشيح مسؤول للعمل أمينا عاما مؤقتا لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010، وأن يثبِّت المؤتمر بنفسه هذا الترشيح. |
En su 15ª sesión, celebrada el 11 de mayo de 2012, el Comité decidió invitar al Secretario General de las Naciones Unidas a que, en consulta con los miembros del Comité Preparatorio, propusiera a un funcionario para el cargo de Secretario General provisional de la Conferencia de las Partes de 2015, candidatura que sería confirmada posteriormente por la propia Conferencia. | UN | قررت اللجنة، في جلستها 15 المعقودة في 11 أيار/مايو 2012، أن تدعو الأمين العام للأمم المتحدة إلى القيام، بالتشاور مع أعضاء اللجنة التحضيرية، بترشيح مسؤول للعمل أمينا عاما مؤقتا لمؤتمر استعراض المعاهـدة عام 2015، على أن يؤكد المؤتمر نفسه هذا الترشيح لاحقاً. جيم - الوثائق |
En su primer período de sesiones, el Comité Preparatorio decidió invitar al Secretario General de las Naciones Unidas a que, en consulta con los miembros del Comité, propusiera a un funcionario para el cargo de Secretario General provisional de la Conferencia de Examen de 2015, candidatura que debería ser confirmada posteriormente por la propia Conferencia. | UN | 29 - قررت اللجنة، في دورتها الأولى، أن تدعو الأمين العام للأمم المتحدة إلى القيام، بالتشاور مع أعضاء اللجنة التحضيرية، بترشيح مسؤول للعمل أمينا عاما مؤقتا للمؤتمر الاستعراضي لعام 2015، على أن يؤكد المؤتمر بنفسه هذا الترشيح. |
En su 12ª sesión, celebrada el 6 de mayo de 2008, el Comité decidió invitar al Secretario General de las Naciones Unidas a que, en consulta con los miembros del Comité Preparatorio, nombrase a un funcionario para que desempeñase las funciones de Secretario General de la Conferencia de Examen del Año 2010, nombramiento que habría de confirmar más tarde la propia Conferencia (véase NPT/CONF.2010/PC.II/DEC.1). | UN | 24 - في الجلسة الثانية عشرة المعقودة في 6 أيار/مايو 2008، قررت اللجنة أن تدعو الأمين العام للأمم المتحدة إلى القيام، التشاور مع أعضاء اللجنة التحضيرية، بترشيح أحد المسؤولين على الاضطلاع بمهام أمين عام مؤقت لمؤتمر الاستعراض لعام 2010 على أن يقر المؤتمر ذاته هذا الترشيح في وقت لاحق (انظر NPT/CONF.2010/PC.II/DEC.1). |
2. invita al Secretario General de las Naciones Unidas a adoptar las medidas necesarias, en consulta con el Secretario General de la Organización de Cooperación Económica, para promover y ampliar la cooperación y la coordinación entre ambas secretarías a fin de incrementar la capacidad de las dos organizaciones para alcanzar sus objetivos comunes; | UN | ٢ - تدعو اﻷمين العام لﻷمم المتحدة إلى اتخاذ التدابير اللازمة، بالتشاور مع اﻷمين العام لمنظمة التعاون الاقتصادي، لتعزيز وتوسيع سبل التعاون والتنسيق بين كلتا اﻷمانتين لزيادة قدرة المنظمتين على تحقيق أهدافهما المشتركة؛ |
14. invita al Secretario General de las Naciones Unidas a que, en consulta con el Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo, adopte las medidas necesarias con miras a la aplicación eficaz de las medidas previstas en la presente resolución y de las medidas existentes en apoyo de los países en desarrollo insulares, en el contexto del noveno período de sesiones de la Conferencia; | UN | ١٤ - تدعو اﻷمين العام لﻷمم المتحدة إلى أن يقوم، بالتشاور مع اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، باتخاذ تدابير مناسبة، للتنفيذ الفعال لﻷنشطة المطلوبة في هذا القرار والتدابير القائمة في مجال دعم البلدان النامية غير الساحلية في إطار الدورة التاسعة للمؤتمر؛ |
2. invita al Secretario General de las Naciones Unidas a que, en consulta con el Secretario General de la Organización de Cooperación Económica, adopte las medidas necesarias para promover y ampliar la cooperación y la coordinación entre ambas Secretarías a fin de realzar la capacidad de ambas organizaciones para lograr sus objetivos comunes; | UN | ٢ - تدعو اﻷمين العام لﻷمم المتحدة إلى اتخاذ التدابير اللازمة، بالتشاور مع اﻷمين العام لمنظمة التعاون الاقتصادي، لتعزيز وتوسيع سبل التعاون والتنسيق بين كلتا اﻷمانتين لزيادة قدرة المنظمتين على تحقيق أهدافهما المشتركة؛ |
19. invita al Secretario General de las Naciones Unidas y al Secretario General de la Organización de la Unidad Africana a que continúen sus respectivas misiones complementarias destinadas a lograr una reconciliación nacional auténtica en Burundi y celebra en particular el papel positivo desempeñado por la Misión de Observadores de la Organización de la Unidad Africana; | UN | ١٩ - تدعو اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، واﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية إلى مواصلة المساعي التي يقوم بها كل منهما والتي يكمل بعضها بعضا، والرامية إلى تحقيق المصالحة الوطنية الفعالة في بوروندي، وترحب بصفة خاصة بالدور اﻹيجابي الذي تؤديه بعثة مراقبي منظمة الوحدة اﻷفريقية؛ |
14. invita al Secretario General de las Naciones Unidas a que, en consulta con el Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo, adopte las medidas necesarias con miras a la aplicación eficaz de las medidas previstas en la presente resolución y de las medidas existentes en apoyo de los países en desarrollo insulares, en el contexto del noveno período de sesiones de la Conferencia; | UN | ٤١ - تدعو اﻷمين العام لﻷمم المتحدة إلى أن يقوم، بالتشاور مع اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، باتخاذ تدابير مناسبة، للتنفيذ الفعال لﻷنشطة المطلوبة في هذا القرار والتدابير القائمة في مجال دعم البلدان النامية غير الساحلية في سياق الدورة التاسعة للمؤتمر؛ |
2. invita al Secretario General de las Naciones Unidas a adoptar las medidas apropiadas, en consulta con el Director General de la Organización Internacional para las Migraciones, para velar por que se establezcan la cooperación y el enlace efectivos necesarios entre las secretarías de las dos organizaciones a fin de asegurar la acción complementaria entre ambas; | UN | ٢ - تدعو اﻷمين العام لﻷمم المتحدة إلى اتخاذ التدابير المناسبة، بالتشاور مع المدير العام للمنظمة الدولية للهجرة، لكفالة تحقيق التعاون والاتصال الفعالين اللازمين بين أمانتي المنظمتين من أجل كفالة اتخاذ اﻹجراءات المتكاملة بين المنظمتين؛ |