5. invita al Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas a que, en su próximo período de sesiones fije, en una fecha adecuada, un día de cada año que se observará como Día Internacional de las Poblaciones Indígenas, tras consultar con los representantes indígenas; | UN | ٥ ـ تدعو الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين إلى أن يحدد في دورته القادمة موعدا مناسبا يحتفل به كل سنة بوصفه اليوم الدولي للسكان اﻷصليين، وذلك بعد التشاور مع ممثلي هؤلاء السكان؛ |
16. invita al Grupo de Trabajo a que prosiga sus consultas con miras a establecer un procedimiento de seguimiento de sus decisiones y visitas; | UN | ٦١- تدعو الفريق العامل إلى مواصلة استشاراته بغية وضع إجراءات لمتابعة مقرراته وزياراته؛ |
4. invita al Grupo de Trabajo a que intensifique su cooperación con el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos; | UN | ٤- تدعو الفريق العامل إلى زيادة تعاونه مع مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان؛ |
21. invita al Grupo de Trabajo de composición abierta a que, entre otras cosas, examine la cuestión de la elaboración de una convención sobre el derecho al desarrollo; | UN | ٢١ - تدعو الفريق العامل المفتوح باب العضوية إلى جملة أمور منها النظر في مسألة وضع اتفاقية بشأن الحق في التنمية؛ |
12. invita al Grupo de Trabajo a que, al preparar sus informes, siga recabando las opiniones y observaciones de todos los interesados, incluidos los Estados Miembros; | UN | 12 - تدعو الفريق العامل إلى مواصلة التماس الآراء والتعليقات من جميع الجهات المعنية، بما في ذلك الدول الأعضاء، عند إعداد تقاريره؛ |
12. invita al Grupo de Trabajo a que, al preparar sus informes, siga recabando las opiniones y observaciones de todos los interesados, incluidos los Estados Miembros; | UN | 12 - تدعو الفريق العامل إلى مواصلة التماس الآراء والتعليقات من جميع الجهات المعنية، بما في ذلك الدول الأعضاء، عند إعداد تقاريره؛ |
12. invita al Grupo de Trabajo a que, al preparar sus informes, siga recabando las opiniones y observaciones de todos los interesados, incluidos los Estados Miembros; | UN | 12 - تدعو الفريق العامل إلى مواصلة التماس الآراء والتعليقات من جميع الجهات المعنية، بما في ذلك الدول الأعضاء، عند إعداد تقاريره؛ |
12. invita al Grupo de Trabajo a que, al preparar sus informes, siga recabando las opiniones y observaciones de todos los interesados, incluidos los Estados Miembros; | UN | 12 - تدعو الفريق العامل إلى مواصلة التماس الآراء والتعليقات من جميع الجهات المعنية، بما في ذلك الدول الأعضاء، عند إعداد تقاريره؛ |
4. invita al Grupo de Trabajo a que preste especial atención a las actividades normativas durante todo el Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo; | UN | 4- تدعو الفريق العامل إلى إيلاء اهتمام خاص لأنشطة وضع المعايير طيلة العقد الدولي الثاني للسكان الأصليين في العالم؛ |
4. invita al Grupo de Trabajo a que preste especial atención a las actividades normativas durante todo el Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo; | UN | 4- تدعو الفريق العامل إلى إيلاء اهتمام خاص لأنشطة وضع المعايير طيلة العقد الدولي الثاني للسكان الأصليين في العالم؛ |
13. invita al Grupo de Trabajo sobre Desapariciones Forzadas o Involuntarias a que indique los obstáculos que se oponen a la realización de las disposiciones de la Declaración y a que recomiende medios de superarlos, teniendo en cuenta los debates de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías; | UN | ١٣ - تدعو الفريق العامل إلى إحصاء العقبات التي تعترض سبيل إعمال أحكام اﻹعلان، والتوصية بوسائل للتغلب على تلك العقبات، واضعا في اعتباره مناقشات اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات؛ |
4. invita al Grupo de Trabajo a que siga teniendo en cuenta la necesidad de realizar su tarea con discreción, objetividad e independencia y a que, en el marco de su mandato, siga perfeccionando sus métodos de trabajo; | UN | ٤- تدعو الفريق العامل الى أن يواصل مراعاة ضرورة القيام بمهمته بتكتم وموضوعية واستقلال وأن يواصل تحسين أساليب عمله في اطار ولايته؛ |
18. invita al Grupo de Trabajo a que indique los obstáculos que se oponen a la realización de las disposiciones de la Declaración y a que recomiende medios de superarlos, teniendo en cuenta los debates de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías; | UN | ١٨- تدعو الفريق العامل الى التعرف على العقبات التي تعترض سبيل إعمال أحكام اﻹعلان والتوصية بوسائل للتغلب على تلك العقبات، آخذا في اعتباره مناقشات اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات؛ |
13. invita al Grupo de Trabajo a que indique los obstáculos que se oponen a la realización de las disposiciones de la Declaración y a que recomiende medios de superarlos, teniendo en cuenta los debates de la Subcomisión; | UN | ١٣ - تدعو الفريق العامل إلى إحصاء العقبات التي تعترض سبيل إعمال أحكام اﻹعلان، والتوصية بوسائل للتغلب على تلك العقبات، واضعا في اعتباره مناقشات اللجنة الفرعية؛ |
7. invita al Grupo de Trabajo a que examine la cuestión de los posibles procedimientos para que las poblaciones indígenas puedan aportar una mayor contribución a la labor del Grupo de Trabajo; | UN | ٧- تدعو الفريق العامل إلى النظر فيما إذا كانت هناك سبل يمكن بها تعزيز مساهمة الخبرة المقدمة من السكان اﻷصليين إلى عمل الفريق العامل؛ |
4. invita al Grupo de Trabajo a que siga teniendo en cuenta la necesidad de realizar su tarea, en el marco de su mandato, con discreción, objetividad e independencia; | UN | ٤- تدعو الفريق العامل الى أن يواصل مراعاة ضرورة القيام بمهمته، في إطار ولايته، بتكتم وموضوعية واستقلال وأن يواصل تحسين أساليب عمله؛ |
8. invita al Grupo de Trabajo a que continúe examinando si existen medios por los que los pueblos indígenas puedan aportar una mayor contribución a la labor del Grupo de Trabajo; | UN | ٨- تدعو الفريق العامل إلى مواصلة نظره فيما إذا كانت هناك سبل يمكن بها تعزيز المساهمة القائمة على الخبرة والمقدمة من السكان اﻷصليين في عمل الفريق العامل؛ |
6. invita al Grupo de Trabajo a que elabore directrices sobre el contenido y el alcance de los derechos que figuran en la Declaración sobre los derechos de las personas pertenecientes a minorías nacionales o étnicas, religiosas y lingüísticas, que incluyan recomendaciones concretas para su aplicación; | UN | " ٦- تدعو الفريق العامل إلى وضع مبادئ توجيهية بشأن مضمون ونطاق الحقوق الواردة في إعلان حقوق اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو اثنية وإلى أقليات دينية ولغوية، بما في ذلك توصيات ملموسة لتنفيذها؛ |
23. invita al Grupo de Trabajo de composición abierta a que tome nota de las deliberaciones sobre el derecho al desarrollo en el quincuagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General; | UN | ٢٣ - تدعو الفريق العامل المفتوح باب العضوية إلى أن يحيط علما بالمداولات المتعلقة بالحق في التنمية المعقودة خلال الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة؛ |
De resultas del debate, la Comisión decidió constituir el Grupo de Trabajo sobre los Actos Unilaterales de los Estados. | UN | ونتيجة لمناقشته، قررت اللجنة أن تدعو الفريق العامل المعني بالأفعال الانفرادية للدول إلى الانعقاد من جديد. |
La Subcomisión también decidió volver a convocar al grupo de trabajo durante el 58º período de sesiones de la Subcomisión. | UN | كما قررت اللجنة الفرعية أن تدعو الفريق العامل إلى الاجتماع في دورتها الثامنة والخمسين. |
. De resultas del debate, la Comisión decidió reconstituir el Grupo de Trabajo sobre los actos unilaterales de los Estados. | UN | ونتيجة لمناقشته، قررت اللجنة أن تدعو الفريق العامل المعني بالأفعال الانفرادية للدول إلى الانعقاد من جديد. |