"تدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ" - Translation from Arabic to Spanish

    • se invitará al OSE
        
    6. Medidas. se invitará al OSE a aprobar la organización de los trabajos del período de sesiones. UN 6- الإجراء: تدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الاتفاق على تنظيم أعمال الدورة.
    6. Medidas. se invitará al OSE a aprobar la organización de los trabajos del período de sesiones. UN 6- الإجراء: تدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الاتفاق على تنظيم أعمال الدورة.
    13. Medidas. se invitará al OSE a tomar nota de la información que figura en el documento FCCC/SBI/2007/INF.4 y a proporcionar las orientaciones que considere necesarias a las Partes y a la secretaría. UN 13- الإجراء: تدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الإحاطة علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقة FCCC/SBI/2007/INF.4 وإلى تقديم إرشادات إلى الأطراف وإلى الأمانة، حسبما تراه ضرورياً.
    19. Medidas. se invitará al OSE a estudiar la información facilitada por el FMAM sobre los procedimientos operativos para la financiación acelerada de las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I. FCCC/SBI/2007/INF.2 UN 19- الإجراء: تدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في المعلومات المقدمة من مرفق البيئة العالمية بشأن الإجراءات التشغيلية للتعجيل بتمويل البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
    21. Medidas. se invitará al OSE a estudiar, sobre la base de las experiencias obtenidas del funcionamiento del Fondo PMA, qué medidas adicionales podrían ser necesarias. UN 21- الإجراء: تدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى أن تنظر، استناداً إلى الخبرات المكتسبة في تشغيل صندوق أقل البلدان نمواً، فيما يلزم اتخاذه من إجراءات إضافية.
    34. Medidas. se invitará al OSE a examinar el informe del GEPMA y a aprobar conclusiones al respecto. FCCC/SBI/2007/12 UN 34- الإجراء: تدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في تقرير فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً واعتماد استنتاجات بشأنه.
    77. Medidas. se invitará al OSE a que apruebe el proyecto de informe y autorice al Relator a ultimarlo después del período de sesiones, bajo la dirección de la Presidencia y con la asistencia de la secretaría. UN 77- الإجراء: تدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى اعتماد مشروع التقرير وتخويل المقرر إتمام التقرير بعد الدورة، بتوجيه من الرئيس وبمساعدة من الأمانة.
    25. Medidas. se invitará al OSE a impartir orientación, según proceda, sobre la forma de seguir desarrollando el proceso de examen de la información recogida en las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 2 del artículo 10 de la Convención. UN 25- الإجراء: تدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى توفير إرشادات، حسب الاقتضاء، بشأن كيفية مواصلة تطوير عملية النظر في المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، وفقاً للاشتراطات الواردة في الفقرة 2 من المادة 10 من الاتفاقية.
    17. Medidas. se invitará al OSE a dar orientación, según proceda, sobre cómo seguir desarrollando el proceso de examen de la información recogida en las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 2 del artículo 10 de la Convención. UN 17- الإجراء: تدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى توفير إرشادات، حسب الاقتضاء، بشأن كيفية مواصلة تطوير عملية النظر في المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، وفقاً للاشتراطات الواردة في الفقرة 2 من المادة 10 من الاتفاقية.
    25. Medidas. se invitará al OSE a seguir deliberando sobre esta cuestión y a estudiar las opiniones de las instituciones interesadas sobre el modo en que llevarían a la práctica la decisión 5/CMP.2, con el fin de recomendar a la CP/RP la adopción de un proyecto de decisión en su tercer período de sesiones. FCCC/SBI/2007/MISC.2 UN 25- الإجراء: تدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى مواصلة المداولات بشأن هذه المسألة والنظر في الآراء المقدمة من المؤسسات المهتمة بشأن كيفية وضع المقرر 5/م أإ-2 موضع التنفيذ، بهدف التوصية بمشروع مقرر ليعتمده مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الثالثة.
    70. Medidas. se invitará al OSE a que examine el presupuesto por programas propuesto por el Secretario Ejecutivo para el bienio 2010-2011 y recomiende un proyecto de decisión para que la CP lo apruebe en su 15º período de sesiones y la CP/RP lo respalde en su quinto período de sesiones. UN 70- الإجراء: تدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في الميزانية البرنامجية التي يقترحها الأمين التنفيـذي لفترة السنتين 2010-2011 وإلى التوصية بمشروع مقرر كي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة ويقره مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الخامسة.
    74. Medidas. se invitará al OSE a que examine las opiniones presentadas por las Partes, con miras a elaborar proyectos de disposiciones de carácter convencional que se remitirán a la CP/RP en su quinto período de sesiones y que la secretaría comunicará a las Partes y a los signatarios del Protocolo de Kyoto. UN 74- الإجراء: تدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في الآراء المقدمة من الأطراف، بغية وضع مشروع ترتيبات تعاهدية يحال إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الخامسة وترسله الأمانة إلى الأطراف والجهات الموقعة على بروتوكول كيوتو.
    46. se invitará al OSE a examinar posibles nuevos cauces para que las organizaciones observadoras presenten aportaciones oficiales en la fase de alto nivel de los períodos de sesiones de la CP y la CP/RP, y a ofrecer orientación al respecto según proceda. UN 46- وسوف تدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ للنظر في الخيارات المتعلقة بالقنوات الجديدة التي تتيح للمنظمات المتمتعة بصفة مراقب إمكانية تقديم إسهامات رسمية في الجزء الرفيع المستوى من دورة مؤتمر الأطراف ودورة مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف وإسداء المشورة حسب الاقتضاء.
    15. Medidas. se invitará al OSE a estudiar la información preparada por el GCE sobre las cuestiones arriba citadas y a formular recomendaciones al respecto al GCE en relación con su programa de trabajo, así como recomendaciones sobre maneras en que el Grupo podría contribuir a ayudar a preparar las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I. FCCC/SBI/2007/3 UN 15- الإجراء: تدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في المعلومات التي أعدها فريق الخبراء الاستشاري بشأن القضايا المذكورة أعلاه وإلى تقديم توصيات إلى الفريق فيما يتعلق ببرنامج عمله، فضلاً عن توصيات فيما يتعلق بعناصر ممكنة لدور مقبل يمكن أن يضطلع به الفريق في دعم العمل بشأن البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more