Contiene restricciones para el reciclaje de desechos de la industria maderera contaminados con PCB. | UN | يحتوي على حدود لإعادة تدوير النفايات الخشبية الملوثة بثنائي الفينيل متعدد الكلور. |
El Centro ha realizado recientemente un proyecto de investigación sobre la promoción de tecnologías para el reciclaje de desechos en pequeña escala que abarcaba cinco países de la región asiática. | UN | ونفذ المركز مؤخرا مشروع بحث حول ترويج تكنولوجيات تدوير النفايات على نطاق صغير شمل خمسة بلدان في المنطقة اﻵسيوية. |
También es necesario introducir mejoras significativas en las tecnologías de tratamiento y reciclado de desechos. | UN | كما أنه يلزم إجراء تحسينات هامة في إعادة تدوير النفايات وتكنولوجيات معالجة النفايات. |
Este es el caso, por ejemplo, de las instalaciones de reciclado de desechos industriales de tratamiento de aguas residuales. | UN | ومن أمثلة ذلك المنشآت الخاصة باعادة تدوير النفايات الصناعية أو معالجة المياه المستعملة. |
Habida cuenta de que Croacia no dispone de ninguna instalación de reciclado de los desechos peligrosos o tóxicos, el país se ha dedicado principalmente a exportar los desechos peligrosos o tóxicos hacia los Estados que poseen estas instalaciones. | UN | وبما أن كرواتيا لا تمتلك أي منشأة لإعادة تدوير النفايات الخطرة أو السمية، فإنها كقاعدة عامة تُصدِّر النفايات الخطرة أو السمية إلى الدول التي تمتلك هذه المنشآت. |
Adoptar medidas que informen, eduquen y protejan a quienes manipulan y reciclan desechos en pequeña escala frente a los riesgos de manipular y reciclar desechos químicos. | UN | 72 - تنفيذ التدابير الإخبارية والتعليمية التي تحمي متداولي النفايات ووحدات إعادة التدوير صغيرة الحجم من أخطار تداول وإعادة تدوير النفايات الكيميائية. |
Por ejemplo, cabe citar las conferencias sobre el reciclaje de desechos, la protección de los mamíferos marinos o la calidad del agua. | UN | ومن الأمثلة على ذلك، محاضرات على إعادة تدوير النفايات وحماية الثدييات البحرية ونوعية الماء. |
Efectivamente, se trata de un empeño fenomenal en términos de gestión de transporte, tratamiento de las aguas, reciclaje de desechos y eficiencia energética. | UN | وفي الحقيقة، هذه مهمة ضخمة من حيث إدارة المواصلات وتنقية المياه وإعادة تدوير النفايات وكفاءة الطاقة. |
Seychelles ha hecho progresos en el compostaje sistemático y el reciclaje de desechos. | UN | وأحرزت سيشيل تقدماً في العمل بصورة منهجية على صنع السماد من النفايات العضوية وإعادة تدوير النفايات. |
Seychelles hizo progresos en el compostaje sistemático y el reciclaje de desechos. | UN | وأحرزت سيشيل خطوات إلى الأمام في التحويل المنهجي للمخلفات العضوية إلى أسمدة وإعادة تدوير النفايات. |
Seychelles ha hecho progresos en el compostaje sistemático y el reciclaje de desechos. | UN | وأحرزت سيشيل تقدماً في العمل بصورة منهجية على صنع السماد من النفايات العضوية وإعادة تدوير النفايات. |
Investigación sobre el fomento del reciclado y la reutilización de desechos con objeto de fortalecer las pequeñas industrias de reciclado de desechos en la región de Asia y el Pacífico. | UN | البحوث بشأن التشجيع على إعادة تدوير النفايات وإعادة استعمالها بهدف تعزيز الصناعات الصغيرة ﻹعادة تدوير النفايات في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
Adopción de un criterio sostenible para el reciclado de desechos | UN | الصندوق ٢ - تشكيل النهج المستدام ﻹعادة تدوير النفايات |
Además, los procesos de reciclado de desechos peligrosos liberan en el medio ambiente residuos y emisiones peligrosos en la forma de nuevos desechos o de contaminación. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن عمليات إعادة تدوير النفايات الخطرة تُطلق في البيئة مخلفات وانبعاثات خطرة في شكل نفايات جديدة أو تلوث. |
25. Por último, en Túnez se abortó en 2001 una tentativa de establecer una instalación de reciclado de desechos peligrosos importados. 5. Venezuela | UN | 25- وفي الختام، أخفقت محاولة بُذلت في عام 2001 لإنشاء مرفق لإعادة تدوير النفايات الخطرة المستورَدة في تونس. |
La enmienda puede poner obstáculos a un tipo de comercio que contribuye al reciclado de los desechos peligrosos, actividad que es ecológicamente racional y tiene importancia en el plano económico. | UN | ومن شأن التعديل أن يعوّق نوعا من التجارة يسهم في إعادة تدوير النفايات الخطرة، وهو نشاط سليم بيئياً ومهم اقتصادياً في آن واحد. |
Tayikistán afirmó que el reciclado de los desechos podría reducir entre un 30 y un 40% las emisiones de CH4 para 2015. | UN | وذكرت طاجيكستان أن إعادة تدوير النفايات قد يخفض انبعاثات غاز الميثان بنسبة تتراوح ما بين 30 و40 في المائة بحلول عام 2015. |
El Gobierno del Japón dijo que era necesario gestionar racionalmente las sustancias químicas en los productos mediante, por ejemplo, la recuperación, en el sistema de reciclado de los desechos, de las sustancias químicas en los productos. | UN | وقالت حكومة اليابان إن ثمة حاجة إلى إدارة سليمة للمواد الكيميائية المتضمنة في المنتجات من خلال، مثلاً، استرجاع المواد الكيميائية من المنتجات في نظام إعادة تدوير النفايات. |
Es posible reciclar desechos consistentes en mercurio elemental y desechos que contengan mercurio o estén contaminados con él, en particular el mercurio elemental, en instalaciones especiales que han hecho avanzar la tecnología de reciclado específica del mercurio. | UN | فمن الممكن لإعادة تدوير النفايات التي تتكوّن من عناصر الزئبق والنفايات المحتوية على الزئبق أو الملوّثة بالزئبق، وخصوصاً الزئبق العنصري الأساسي في المرافق الخاصة التي حققت تقدماً تكنولوجيا بإعادة تدوير الزئبق. |
Numerosas delegaciones sugirieron que la noción de responsabilidad ampliada del productor debería aplicarse a las empresas electrónicas y al reciclaje de residuos electrónicos. | UN | واقترح العديد من الوفود تطبيق مفهوم مسؤولية المنتج الموسَّعة على الشركات الإلكترونية وإعادة تدوير النفايات الإلكترونية. |
Según se informa, en toda Java la población practica este método de reciclar los desechos. | UN | وتفيد التقارير بأن السكان المقيمين في جميع أنحاء جزيرة جاوا يمارسون طريقة إعادة تدوير النفايات هذه. |
El Centro documenta sobre las tecnologías de reciclado de residuos municipales a pequeña escala en las regiones de Asia y África y difunde información al respecto; ha establecido una red de países africanos que permite la transferencia de tecnologías y métodos de capacitación adecuados para la región. | UN | يوثق المركز ويبث المعلومات المتعلقة بتكنولوجيا تدوير النفايات البلدية على نطاق صغير في منطقتي آسيا وافريقيا. وقد أقام شبكة من البلدان الافريقية لنقل التكنولوجيا المناسبة وبناء القدرات في المنطقة. |
- normas para el reaprovechamiento de los residuos en los sectores comercial e industrial## | UN | ◂ وضع لوائح تقتضي إعادة تدوير النفايات في القطاعين التجاري والصناعي ¶¶ |
El reciclaje de los desechos agrícolas para producir briquetas de carbón vegetal constituye una tecnología sencilla, barata y segura para salvar los bosques. | UN | ولحفظ الغابات، توفر إعادة تدوير النفايات الزراعية لتصنيع قوالب الفحم الحجري تكنولوجيا بسيطة ومنخفضة التكلفة وموثوق بها. |
Llevar a cabo medidas que informen, eduquen y protejan a quienes manipulan y reciclan desechos en pequeña escala contra los riesgos de manipular y reciclar los desechos químicos. OIT | UN | تنفيذ التدابير التي تُعلِم، وتعلم وتحمي مناولي النفايات ووحدات إعادة التدوير صغيرة الحجم من أخطار مناولة وإعادة تدوير النفايات الكيميائية. |