"تديرين" - Translation from Arabic to Spanish

    • diriges
        
    • dirige
        
    • dirigiendo
        
    • dueña
        
    • encarga de
        
    • dando
        
    • manejando
        
    • Maneja muy
        
    diriges la investigación. Tomas las decisiones... Open Subtitles حسناً، تديرين التحقيق، وتطلقين أوامركِ كالمعتاد
    No diriges una misión para egos perdidos. Open Subtitles لكنك لا تديرين بعثة الأنا المفقودة
    De todos modos todo el mundo sabe que tú diriges este lugar. Open Subtitles الجميع يعرف انكي من تديرين هذا المكان دائما
    Usted dirige toda esta operación. Open Subtitles أنتِ من تديرين هذه العمليّة برّمتها، ألستِ كذلك؟
    Mamá, ¿así te encuentro, la madre de mi hermana dirigiendo un bingo? Open Subtitles أهكذا أجدك يا أم أختي؟ تديرين مائدة قمار؟
    Eres la dueña de una tienda de golosinas. Ésta es la tienda. Open Subtitles أنت تديرين متجر للحلوى هذا هو متجر الحلوى
    Parece que eres la única que hoy se encarga de las operaciones de campo. Open Subtitles يبدو أنكِ الوحيدة التي تديرين للعمليات الميدانية اليوم
    O quizás le estás dando la espalda a un hombre acusado injustamente. Open Subtitles او ربما انتى تديرين ظهرك لرجل متهم بـالخطأ
    No está manejando las cuentas en ningún otro sitio, ¿verdad? Open Subtitles أنتِ لا تديرين حسابات في مكانٍ آخر صحيح؟
    Maneja muy mal su personal y deja que abusen de una mujer decente. Open Subtitles تديرين موظّفيك بوضاعة وتدعينهم يضايقون امرأة محترمة
    Ahora diriges la cocina. Podrías elegir algo que exprese autoridad. Open Subtitles أنا أعني أنتي الآن تديرين المطبخ الآن حصلتي على غرفه
    Tu diriges peluquerías y yo tengo este cabello lujurioso. Open Subtitles أنت تديرين صالون للشعر وأنا لديَّ هذا الشعر الغزير
    diriges un burdel, no una instalación de lanzamientos orbitales. Open Subtitles ، تديرين بيت دعارة ليس محطة إطلاق صواريخ
    Sigue fingiendo que diriges OPA, Quinn. Open Subtitles استمري بتظاهرك على أنك تديرين أو بي إي يا كوين
    diriges cirugía, no anestesia. Open Subtitles أنتِ تديرين قسم الجراحة ، و ليس قسم التخدير
    Y entonces, el chico vino con una idea brillante, algo así como, "Sé que diriges esa organización Jóvenes sin Fronteras, ¿no? TED ثم جاءني بفكرة ذكية، وقال، "أعرف إنك تديرين تلك المنظمة شباب بلا حدود،صحيح؟
    ¿Entonces dirige todo esto, Sra. Gussman? Open Subtitles إذاً,هل تديرين هذا المكان نوعاً ما,سيده جاسمان؟
    Todos saben que tú eres quien dirige. Open Subtitles الجميع يعلم أنك من تديرين الأمور
    Sé lo importante que es tu carrera y no te veo dirigiendo una compañía ya no hay wifi gratis en la panadería Open Subtitles اعلم كم ان مهنتك مهمة لك ولا استطيع تخيلك تديرين شركة من خلال الواي فاي المجاني في مخابر عصا الزبد
    Estás aquí. dirigiendo el laboratorio más respetado de todo el país. Open Subtitles أنتِ هنا، تديرين أكثر المختبرات إحتراماً في البلاد.
    Siempre fuiste tu propia dueña. ¿Por qué cambiar ahora? Open Subtitles قضيتِ عمركِ وأنتِ تديرين حياتكِ لماذا تغير الأمر الآن؟
    ¿No se encarga de ese club, Delphine's? Open Subtitles ألستِ تديرين ذاك النادي "دلفينز"؟
    Enseñar la cara cuando le estás dando la espalada a tu familia. Open Subtitles بأن تظهري امامك عندما تديرين ظهرك عن عائلتك
    Aún elegante, aún sexy, y ahora manejando el cotarro. Open Subtitles مازالت ذكية، مازالت مثيرة. و الان تديرين العرض. أنا فخور بك.
    Maneja muy mal su personal y deja que abusen de una mujer decente. Open Subtitles تديرين موظّفيك بوضاعة وتدعينهم يضايقون امرأة محترمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more