"تذكرت للتو" - Translation from Arabic to Spanish

    • Acabo de recordar
        
    • acabo de acordar
        
    • Acabo de acordarme
        
    • Acabo de recordarlo
        
    • Sólo recordaba
        
    Acabo de recordar algo en lo que debí haber pensado hace mucho tiempo. Open Subtitles 1852. تذكرت للتو شيئًا تعيّن أن أفكر فيه منذ فترة طويلة.
    ¡Rayos! Acabo de recordar que debo irme. Open Subtitles اللعنة، تذكرت للتو أن عليّ الذهاب
    Acabo de recordar, que tengo que retirar el Abrigo Multicolor de la tintorería. Open Subtitles لقد تذكرت للتو, عليّ أن أجلب "معطف الأحلام" مِن التنظيف الجاف
    Me acabo de acordar que debo ir a otra parte. Open Subtitles لقد تذكرت للتو , يجب علي التواجد في مكان ما
    Acabo de acordarme que perdí un rollo de billetes igual a ese. Open Subtitles تذكرت للتو أنني أضعت حزمة كبيرة شديدة الشبه بهذه
    Acabo de recordarlo. Necesito una pedicura. Open Subtitles لقد تذكرت للتو أني بحاجة للعناية بأظافري
    Acabo de recordar que ayer cené ternera "lo mein". Open Subtitles لقد تذكرت للتو انا غبى جدا لقد تناولت بيف لومين الليلة الماضية
    Acabo de recordar que odias los finales. Open Subtitles لقد تذكرت للتو أنت تكرهين الختام
    Acabo de recordar que Peter puede tener un muchacho en casa. Open Subtitles لقد تذكرت للتو أنه ربما بيتر لديه رجل في الشقة
    Acabo de recordar, ya sabes, este chico del que soy tutor... dijo que necesitaba verme esta noche, así que debería encontrarme con él. Open Subtitles تذكرت للتو الرجل الذي أعاونه قال أنه بحاجة إلي هذه الليلة فلذلك يجب أن أذهب
    Acabo de recordar que tenemos, una cosa y vamos tarde. Open Subtitles لقد تذكرت للتو بأن لدينا شيء سنتأخر عليه
    Acabo de recordar que tengo fobia a los ascensores. Open Subtitles لقد تذكرت للتو لدي حالة إختناق من المصاعد
    Acabo de recordar... que se supone que debes calentar una lesión como esa, no hielo. Open Subtitles لقد تذكرت للتو عليك ان تضع عليها شئ حار ليس بارداً
    Acabo de recordar donde dejé mi coche. Open Subtitles لقد تذكرت للتو أين تركت سيــارتي.
    Acabo de recordar que tengo que ir a la corte temprano. Open Subtitles أتعلمين، لقد تذكرت للتو بأن يتوجب عليّ الذهاب إلى المحكمة باكراً.
    Acabo de recordar cómo llamaban las niñas al chico insulso. Open Subtitles لقد تذكرت للتو ما تدعو الفتيات فتى الباليه ذلك
    ¡Maldita sea! Acabo de recordar . Open Subtitles سحقاً, لقد تذكرت للتو لدي شيء يجب أن أفعله مع الحمامه
    ¿Sabes? , Olivia, me acabo de acordar, Open Subtitles هل تعلمين أوليفيا، لقد تذكرت للتو
    Me acabo de acordar que he olvidado poner a cargar el ordenador antes de irme y que tengo que comprar fichas nuevas antes del lunes. Open Subtitles قد تذكرت للتو بأني نسيت شحن حاسوبي قبل أن أغادر و يجب علي جلب بطاقات فهرسية جديدة قبل يوم الإثنين
    Yeah, me acabo de acordar, debo irme al carajo de aqui. Open Subtitles نعم , لقد تذكرت للتو , بأنني يجب أن أخرج من هنا
    Yo... lo siento. Acabo de acordarme que tengo que ir a por mi vestido para el cambio de esta noche. Open Subtitles أنا آسفة تذكرت للتو أنَّ عليَّ تعديل فستاني من أجل الحفلة
    Acabo de recordarlo. Open Subtitles لقد تذكرت للتو كيف حدث هذا
    Sólo recordaba que prometí que protegería a mi nieto. Open Subtitles تذكرت للتو عدت أود أن حفيد الثنية في بلدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more