Se envió un recordatorio al Estado Parte respecto de la primera decisión el 9 de diciembre de 1994. | UN | ووجهت رسالة تذكير إلى الدولة الطرف في ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤ بشأن القرار اﻷول. |
Se enviará un recordatorio al Estado Parte. | UN | وسوف توجه رسالة تذكير إلى الدولة الطرف. |
17 de octubre de 2006: Se envió un recordatorio al Estado Parte. | UN | 17 تشرين الأول/أكتوبر 2006: أُرسِلَ تذكير إلى الدولة الطرف. |
Además, se envían frecuentemente recordatorios a los representantes del FNUAP para velar por el cumplimiento de estos procedimientos. | UN | وعلاوة على ذلك، أرسﱢلت بصفة متكررة رسائل تذكير إلى ممثلي الصندوق لكفالة الامتثال لهذه اﻹجراءات. |
La Subdivisión de Servicios de Auditoría envía recordatorios a los países que no han presentado información sobre el costo real. | UN | ويبعث فرع خدمات مراجعة الحسابات برسائل تذكير إلى البلدان التي لم تقدم المعلومات التي تتعلق بالتكاليف الفعلية. |
La Secretaría envió un recordatorio a los gobiernos poco antes de vencerse el plazo para las respuestas. | UN | وقبل فترة وجيزة من الموعد النهائي لتقديم الردود وجهت اﻷمانة العامة رسائل تذكير إلى الحكومات. |
Se han enviado cartas de recordatorio a esos Estados partes. | UN | ووُجهت رسائل تذكير إلى تلك الدول الأطراف. |
5 de febrero de 2007: Se envió un recordatorio al Estado Parte. | UN | 5 شباط/فبراير 2007: أُرسِلَ تذكير إلى الدولة الطرف. |
28 de octubre de 2005: Se envió un recordatorio al Estado Parte. | UN | 28 تشرين الأول/أكتوبر 2005: أُرسِلَ تذكير إلى الدولة الطرف. |
6 de julio de 2006: Se envió un recordatorio al Estado Parte. | UN | 6 تموز/يوليه 2006: أُرسِلَ تذكير إلى الدولة الطرف. |
20 de septiembre de 2006: Se envió un recordatorio al Estado Parte. | UN | 20 أيلول/سبتمبر 2006: أُرسِلَ تذكير إلى الدولة الطرف. |
6 de diciembre de 2006: Se envió un recordatorio al Estado Parte. | UN | 6 كانون الأول/ديسمبر 2006: أُرسِلَ تذكير إلى الدولة الطرف. |
29 de junio de 2007: Se envió un recordatorio al Estado Parte. | UN | 29 حزيران/يونيه 2007: أُرسِلَ تذكير إلى الدولة الطرف. |
En esa fecha se envía un recordatorio al funcionario encargado de la donación para que se comunique con el beneficiario de ésta, si no se han recibido los informes. | UN | وفي ذلك التاريخ، يرسل تذكير إلى موظف تقديم المنح للمتابعة مع الجهة الحاصلة على المنحة في الحالات التــي لــم تـــرد تقارير عنها. |
17 de octubre de 2006: Se envió un recordatorio al Estado Parte. | UN | 17 تشرين الأول/أكتوبر 2006: أُرسِلَ تذكير إلى الدولة الطرف. |
5. El 25 de enero de 1994 se enviaron recordatorios a Botswana, el Congo, el Zaire y Zambia. | UN | ٥ - وفي ٢٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، وجهت رسائل تذكير إلى الكونغو وبوتسوانا وزائير وزامبيا. |
Tanto el Departamento como la Tesorería habían enviado varios recordatorios a los bancos, pero éstos no habían adoptado medidas respecto de las instrucciones de cierre. | UN | وأرسلت الإدارة والخزانة أكثر من رسالة تذكير إلى المصارف بيد أن المصارف لم تعمل وفقا للتوجيهات المتعلقة بقفل الحسابات. |
No obstante, el ACNUR enviará frecuentemente recordatorios a los proveedores de capacitación tanto en las oficinas exteriores como en la sede. | UN | ومع هذا فإن المفوضية سترسل عدة رسائل تذكير إلى مقدمي التدريب في الميدان والمقر. |
A fin de reducir el plazo total de la ejecución de los proyectos, periódicamente se envía un recordatorio a los asociados en la ejecución. | UN | ومن أجل اختصار الأمد الزمني العام لتنفيذ المشاريع، توجَّه بانتظام رسالة تذكير إلى الشركاء المنفذين. |
3. La secretaría envió varios recordatorios en febrero, marzo y mayo de 1999 a los países Partes desarrollados e invitó también al representante de la Unión Europea a que enviara un recordatorio a todos los miembros. | UN | 3- أرسلت الأمانة في شباط/فبراير وآذار/مارس وأيار/مايو 1999 عدة رسائل تذكير إلى البلدان المتقدمة الأطراف كما دعت ممثل الاتحاد الأوروبي إلى أن يرسل رسائل تذكير إلى جميع الأعضاء في الاتحاد. |
Se han enviado cartas de recordatorio a esos Estados partes. | UN | ووُجهت رسائل تذكير إلى تلك الدول الأطراف. |
Así, el 12 de diciembre de 1994 y el 29 de junio de 1995, se enviaron cartas recordatorias a los Estados Partes cuyos informes no se habían presentado en el plazo previsto. | UN | وعليه بُعثت في ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ وفي ٩٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١ رسائل تذكير إلى الدول اﻷطراف التي لم تقدم تقاريرها في اﻷجل المحدد. |