¿Así que se cruzan con sus dobles a cada mundo que van? | Open Subtitles | إذن هل تهرعون للذهاب لأشباهكم في كل عالم تذهبون إليه؟ |
Harán sus apuestas, luego van a esperar en algún lugar cercano con su conductor. | Open Subtitles | , سوف تقومون بالرهان و سوف تذهبون للإنتظار . بالقرب من سائقكم |
Otro aspecto que se podría considerar es que cuando van al supermercado a comprar cosas, las escanean. | TED | والآن أحد الأشياء التي قد تفكروا بها هو أنكم عندما تذهبون إلى المتجر و تشترون بعض الأشياء, فإنه يتم فحصها. |
Tenía 22 años y Uds. saben cuando vas a cualquier tipo de entrevista y piensas en todas las posibles preguntas que la gente preguntará | TED | كان عمري 22 عاماً وحين تذهبون لأي نوع من المقابلات كما تعلمون، يخطر لكم جميع أنواع الأسئلة التي قد تُسألونها؟ |
Chicos, ¿por qué no vais allí y le preguntáis qué está pasando? | Open Subtitles | يارفاق ، لما لا تذهبون هناك وتسألونه عما يجري ؟ |
Si el Cielo está cerrado, entonces, ¿a dónde irán cuando haga esto? | Open Subtitles | إذا كانت السماء مغلقة فإلى أين تذهبون عندما أفعل هذا؟ |
Y cuando van a un supermercado en EE.UU., en realidad, hay personas allí ayudando a empacar tus compras en las bolsas. | TED | وعندما تذهبون إلى السوبرماركت في الولايات المتحدة، هناك في الواقع أشخاص يساعدون في توضيب أغراضكم في الأكياس. |
Piénsenlo de esta manera: cuando van a la tienda para comprar alimentos, está todo etiquetado. | TED | فكروا في الأمر بهذه الطريقة: عندما تذهبون إلى متجر البقالة لشراء الطعام، فإن البطاقات تحتوي على بيانات مُفصلة. |
¿Por qué no van a la oficina del agrimensor general en este momento? | Open Subtitles | لماذا لا تذهبون إلى مكتب المساح العام الآن؟ |
Se equivocan de camino. van hacia proa. | Open Subtitles | أنتم تذهبون بالاتجاه الخطأ أنتم تتجهون الى مقدمة السفينة |
Los tipos como ustedes, en realidad van a juicio. | Open Subtitles | يبدووكانكم يارفاق تذهبون الي المحكمة ابدا. |
van a seguir al oficial, darán sus declaraciones y luego veremos. | Open Subtitles | هذا ما سنفعله سوف تتبعون ذلك الضابط ويأخذ أقوالكم ثم تذهبون من هناك |
¡Esperen, esperen! ¿Adonde van? ¡Regresen! | Open Subtitles | انتظروا , انتظروا , أين تذهبون تعالوا هنا .. |
Tú y Locke van a cazar jabalís todos los días, ¿verdad? | Open Subtitles | انت ولوك تذهبون كل يوم لتصطادوا الخنازير هل هذا صحيح؟ |
Una de mis favoritas: "Están a 40 grados bajo cero, tienes que ir al baño, ¿a dónde vas a ir y cómo lo vas a hacer?" | TED | احد الاسئلة المفضلة كان : كيف تذهبون الى دورة المياه في درجة حرارة 40 تحت الصفر؟ اين ستذهبون و كيف ستقومون بذلك؟ |
La consulta del médico es solo un lugar donde vas cuando uno no se siente bien. | TED | مكتب الطبيب هو مجرد مكان تذهبون إليه عندما لا تكونون بخير. |
¡No tiene gracia! ¡Sólo dice lo que pasa cuando vas a esquiar! | Open Subtitles | هذا ليس مضحكا ،انه يقول لكم ماتفعلون عندما تذهبون الى التزلج |
No sabéis qué vais a hacer. | Open Subtitles | لماذا يا رفاق تذهبون ولا تعرفون ما الذي ستفعلونه |
¿Por qué no vais a algún lugar al que hayáis ido al principio de vuestra relación que haya sido divertida y romántica? | Open Subtitles | لماذا لا تذهبون الى مكان ذهبتم اليه من قبل في اثناء بداية علاقتكما واحسستم انه رومنسي؟ |
Hoy irán a Osiris 4... a entregar ese enorme bloque de arenisca. | Open Subtitles | اليوم سوف تذهبون إلى كوكب أوزوريس الرابع لتسليم هذا الحجر الهائل |
Los dejaremos irse sin pelear. | Open Subtitles | حسناً ، يارفاق سندعكم تذهبون ومؤخراتكم غير مركولة. |
Vienen un de una gran iglesia americana, yendo por la ciudad hablándole a la gente que Él ama a todos. | Open Subtitles | أتيتم من كنيسة أمريكية كبيرة تذهبون حول المدينة لتقولوا للناس أنه يحب الجميع |
Así que bajan, y uno de ustedes será aprendiz, y otro será maestro | TED | ثم تذهبون هناك، واحد منكم يكون المتعلم، وواحد آخر يكون المعلم. |
Cuando se vayan lo enterramos. Es todo. | Open Subtitles | عندما تذهبون , سوف نقوم بدفن هذا الشئ هذا كل مافي الأمر |
Uno entra, mirando a la pared, toma el examen y se va. | TED | تحضرون إليه، تنظرون إلى الجدران، تؤدون الامتحان و تذهبون. |
Lo encontrarán el lunes en la noche cuando vayan a su hotel. | Open Subtitles | سوف تعرفون كل شيء ليلة الاثنين عندما تذهبون إلى فندقه. |