"ترأسون" - Translation from Arabic to Spanish

    • presidir
        
    • relaciones-
        
    • preside usted
        
    • usted presida
        
    Es un gran placer verlo a usted, mi buen amigo y colega, presidir los trabajos de la Asamblea General en este período de sesiones. UN وإنه لمن دواعي عظيم سروري أن أراكم، يا صديقي العزيز وزميلي، ترأسون أعمال الجمعية العامة في هذه الدورة.
    Permítame felicitarlo por la destacada labor que ha venido desempeñando al presidir las labores de este período de sesiones de la Asamblea General. UN وأهنئكم، سيدي الرئيس، على عملكم المتميز وأنتـم ترأسون أعمـال هذه الدورة للجمعية العامة.
    Nos complace verlo presidir las labores de la Asamblea General en el actual período de sesiones. UN ونحن سعداء لرؤيتكم ترأسون عمل الجمعية العامة في دورتها الحالية.
    Permítame simplemente decir lo mucho que nos complace verlo presidir nuestras deliberaciones de manera tan eficaz. UN وأود فقط أن أعرب عن مدى سرورنا إذ نشهدكم ترأسون مداولاتنا بهذه الطريقة الفعالة.
    Me complace personalmente verlo presidir la Comisión. UN ويسرني شخصيا أن أراكم ترأسون اللجنة.
    Sr. Lucas (Angola) (habla en inglés): Sr. Presidente: En primer lugar, quisiera expresar nuestra satisfacción al verlo presidir el Consejo de Seguridad. UN السيد لوكاس (أنغولا) (تكلم بالانكليزية): أود في البداية أن أعرب عن شعوري بالارتياح إذ أراكم، سيدي، ترأسون مجلس الأمن.
    Sr. Musaka (Zambia) (interpretación del inglés): Señor Presidente: Permítame expresar que a mi delegación le complace verlo presidir la Comisión de Desarme en su período de sesiones sustantivo de 1994. UN السيد موساكا )زامبيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: سيدي الرئيس، اسمحوا لي أن أعبﱢر عن سرور وفدي لرؤيتكم ترأسون هيئة نزع السلاح في دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٤.
    Sr. Petrella (Argentina): Sr. Presidente: Es con particular satisfacción que la Argentina lo ve presidir las labores de esta Comisión. UN السيد بِتريا )اﻷرجنتين( )تكلم بالاسبانية(: إن من دواعي السعادة البالغة لﻷرجنتين، يا سيدي، أن تراكم ترأسون أعمال اللجنة.
    Sr. Bonnelame (Seychelles) (habla en francés): Sr. Presidente: A mi delegación le complace verlo presidir este período de sesiones de la Asamblea General. UN السيد بونلام (سيشيل) (تكلم بالفرنسية): إن وفدي لمسرور، سيدي، إذ يراكم ترأسون هذه الدورة للجمعية العامة.
    Sra. Sanders (Estados Unidos de América) (habla en inglés): Sr. Presidente: Es un placer verlo presidir esta sesión. UN السيدة ساندرز (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلمت بالانكليزية): يسعدنا، سيدي، أن نراكم ترأسون هذه الجلسة.
    Sr. Owoseni (Nigeria) (habla en inglés): Sr. Presidente: Me alegra mucho verlo presidir esta sesión. UN السيد أووسيني (نيجيريا) (تكلم بالانكليزية): يسعدني جدا، يا سيدي، أن أراكم ترأسون هذه الجلسة.
    Sr. Requeijo Gual (Cuba): Sr. Presidente: Constituye un verdadero placer verlo a usted presidir estos trabajos. UN السيد ريكويو غوال (كوبا) (تكلم بالإسبانية): أولا وقبل كل شيء اسمحوا لي، سيدي، أن أعرب عن سروري لرؤيتكم ترأسون أعمالنا.
    Sr. Gala López (Cuba): Sr. Presidente: Ante que todo, permítame expresar nuestra satisfacción por verlo presidir los trabajos de esta Comisión y, a través suyo, felicitar también a los otros miembros de la Mesa que han sido elegidos. UN السيد غالا لوبيز (كوبا) (تكلم بالإسبانية): اسمحوا لي في البداية أن أعبر عن مدى سعادتي برؤيتكم، سيدي الرئيس، ترأسون أعمال اللجنة الأولى. كما أود من خلالكم أن أهنئ أعضاء المكتب على انتخابهم.
    Sr. JAZAÏRY (Argelia) [traducido del árabe]: Señor Presidente, me honra veros presidir nuestras tareas, algo que constituye un honor para nuestro continente africano. UN السيد الجزائري (الجزائر): السيد الرئيس، إنني أفتخر برؤيتكم ترأسون أشغالنا مشرفين بذلك قارتنا الأفريقية.
    Sra. Peters (Granada) (habla en inglés): Sr. Presidente: Mi delegación se suma a otras para transmitirle sus más sinceras felicitaciones por presidir esta importante reunión de alto nivel, felicitaciones que hacemos extensivas al resto de su equipo. UN السيدة بيترز (غرينادا) (تكلَّمت بالإنكليزية): إنّ وفد بلدي ينضمّ إلى الآخرين في تقديم أصدق التهانئ لكم، السيد الرئيس، إذ ترأسون هذا الاجتماع الرفيع المستوى الهامّ، فضلاً عن تهانينا لبقية فريق عملكم.
    Sr. Erdenechuluun (Mongolia), Presidente de la Comisión de Desarme de las Naciones Unidas (interpretación del inglés): En primer lugar, Señor Presidente, permítame decir lo mucho que me complace verle presidir esta reunión de la Primera Comisión. UN السيد اردينيتشولون )منغوليا( )رئيس هيئة اﻷمم المتحدة لنزع السلاح( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي في البداية أن أعرب عن سروري الكبير برؤيتكم سيدي ترأسون اجتماع اللجنة اﻷولى هذا.
    Sr. TARMIDZI (Indonesia) [traducido del inglés]: Señor Presidente, permítame, ante todo, expresarle la satisfacción de la delegación de Indonesia por verle presidir a usted, Embajador representante de Kenya -país con el que Indonesia mantiene excelentes relaciones-, las sesiones plenarias de la Conferencia de Desarme. UN السيد تارميزدي )أندونيسيا(: سيادة الرئيس، أرجو أن تسمحوا لي، في البداية، باﻹعراب عن ارتياح الوفد الاندونيسي وهو يراكم، وأنتم ممثل كينيا - البلد الـذي تنعــم أندونيسيا معه بعلاقات ممتازة - ترأسون هذه الدورة العامة لمؤتمر نزع السلاح.
    Sr. de ICAZA (México): Usted sabe cuán grato es para mi delegación verlo presidir la Conferencia en esta fase importante y delicada de nuestros trabajos. UN السيد دِ إكاسا )المكسيك( )الكلمة باﻹسبانية(: السيد الرئيس، إنكم تعرفون مدى سرور وفدي لرؤيتكم ترأسون المؤتمر في هذه المرحلة الهامة والحساسة من عملنا.
    Sra. KUROKOCHI (Japón) [traducido del inglés]: Ante todo, quisiera manifestar a usted nuestra satisfacción al verlo presidir la Conferencia de Desarme en este período tan crítico. UN السيدة كوروكوتشي )اليابان( )الكلمة بالانكليزية(: أود، بادئ ذي بدء، أيها السيد الرئيس، أن أعرب عن ارتياحنا لرؤيتكم ترأسون مؤتمر نزع السلاح في هذه الفترة الحاسمة للغاية.
    Señor Presidente, hoy día preside usted la 1000ª sesión plenaria de la Conferencia de Desarme. UN سيدي الرئيس، إنكم ترأسون اليوم الجلسة العلنية الألف لمؤتمر نزع السلاح.
    Es también para nosotros un privilegio y un honor que usted presida esta máxima institución mundial. UN وإنه لمن دواعي الفخر والشرف كذلك أن نراكم ترأسون هذه المؤسسة الأولى في العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more