En efecto, el porcentaje de mezquitas en Tracia en relación con la población musulmana es superior al porcentaje de iglesias ortodoxas en relación con la población ortodoxa. | UN | والواقع أن النسبة المئوية للمساجد في تراقيا منسوية الى عدد السكان المسلمين أعلى من النسبة المئوية للكنائس اﻷرثوذكسية منسوبة الى عدد السكان اﻷرثوذكس. |
Situación de la minoría musulmana turca en Tracia occidental (Grecia) | UN | وضع الأقلية التركية المسلمة في تراقيا الغربية باليونان |
Deplorando que se violen constantemente las libertades fundamentales de la minoría musulmana en Grecia y de la minoría turca musulmana en Tracia occidental, | UN | وإذ يعرب عـن أسـفه لاستمرار انتهـاك الحـريات الأساسية للأقـلية المسلمة في تراقيا الغربية. |
También subrayó que los intereses, los derechos y la identidad de la minoría musulmana de Tracia occidental debían ser respetados y preservados. | UN | كما أكد أيضا على أن مصالح وحقوق وهوية المجتمعات المسلمة في تراقيا الغربية يجب أن تحترم وتصان. |
Situación de la minoría musulmana turca en Tracia occidental (Grecia) | UN | بشأن المجتمع التركي المسلم في تراقيا الغربية في اليونان |
Además, la Conferencia destacó que debían respetarse y protegerse los intereses, los derechos y la identidad étnica de la minoría musulmana de Tracia occidental. | UN | كما أكد أيضا احترام مصالح وحقوق الأقلية المسلمة في تراقيا الغربية وهويتها العرقية والحفاظ عليها. |
Situación de la minoría musulmana turca en Tracia occidental (Grecia) | UN | بشأن وضع المجتمع التركي المسلم في تراقيا الغربية باليونان |
Situación de la minoría musulmana turca en Tracia | UN | بشأن المجتمع التركي المسلم في تراقيا الغربية في اليونان |
Situación de la minoría musulmana turca de Tracia occidental, Grecia | UN | بشأن المجتمع التركي المسلم في تراقيا الغربية باليونان |
Situación de la minoría musulmana turca de Tracia occidental, Grecia | UN | بشأن المجتمع التركي المسلم في تراقيا الغربية في اليونان |
Federación Europea de Turcos de Tracia Occidental | UN | اتحاد أتراك تراقيا الغربية في أوروبا |
Federación Europea de Turcos de Tracia Occidental | UN | اتحاد أتراك تراقيا الغربية في أوروبا |
Federación Europea de Turcos de Tracia Occidental | UN | اتحاد أتراك تراقيا الغربية في أوروبا |
Respuesta del Gobierno de Grecia a la declaración formulada por escrito por la Federación Europea de Turcos de Tracia Occidental | UN | رد الحكومة اليونانية على البيان الخطي الذي قدمه اتحاد أتراك تراقيا الغربية في أوروبا |
Las personas que se encontraban en esta situación y residían en Tracia recibían una tarjeta de identidad especial. | UN | وقد منح هؤلاء الأفراد الذين يقيمون في تراقيا بطاقة هوية خاصة. |
Ahora bien, un gran número de asociaciones de minorías musulmanas y organizaciones no gubernamentales (ONG) estaban registradas ante los tribunales competentes y funcionaban sin obstáculos en la zona de Tracia. | UN | ومع هذا، يوجد لدى الأقلية المسلمة عدد كبير من الجمعيات والمنظمات غير الحكومية التي سُجلت لدى المحاكم المختصة وتعمل بدون أية عوائق في منطقة تراقيا. |
Un número creciente de estudiantes pertenecientes a la minoría musulmana de Tracia está mostrando su preferencia por el sistema de educación pública. | UN | وبات عدد متزايد من الطلاب المنتمين إلى الأقلية المسلمة في تراقيا يُبدون تفضيلهم لنظام التعليم العام. |
Federación Europea de Turcos de Tracia Occidental | UN | اتحاد أتراك تراقيا الغربية في أوروبا |
También se ha redactado una ley especial destinada a prestar asistencia en la construcción de nuevas mezquitas y la reconstrucción de las mezquitas existentes en la región de Tracia. | UN | وأُعد أيضا مشروع قانون للمساعدة في بناء مساجد جديدة، وإعادة بناء المساجد القائمة بالفعل، في منطقة تراقيا. |
Tracia y la República han sabido tener sus diferencias. No siempre hemos sido como hermanos. Pero dejemos a un lado tales asuntos, uniéndonos en una causa justa. | Open Subtitles | لطالما عرفت الجمهورية و تراقيا ما يُفَرّقْهما لذا لنوحد جهودنا في قضيةٍ عادلة هذه المرة |