Las Partes tuvieron también la oportunidad de formular recomendaciones sobre las medidas para lograr que los arreglos sobre sinergias aporten una mejor contribución a los objetivos sobre sinergias. | UN | وأُتيحت أيضاً للأطراف فرصة إبداء توصيات بالخطوات اللازمة لتحسين مساهمة ترتيبات التآزر في أهداف التآزر. |
El informe preparado por la Secretaría sobre el examen de los arreglos sobre sinergias figura en el anexo del documento UNEP/FAO/CHW/RC/POPS/EXCOPS.2/INF/6. | UN | 6 - ويرد بمرفق الوثيقة UNEP/FAO/CHW/RC/POPS/EXCOPS.2/INF/6 التقرير الذي أعدته الأمانة عن استعراض ترتيبات التآزر. |
Además, espera con interés el examen de la cuestión y la revisión de los arreglos sobre sinergias que han de realizar las conferencias de las Partes en los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam en sus reuniones extraordinarias de 2013. | UN | ويتطلّع المدير التنفيذي كذلك إلى النظر في المسألة واستعراض ترتيبات التآزر من قِبَل مؤتمر الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم في اجتماعاتها الاستثنائية في 2013. |
Recomendaciones como seguimiento del examen de las disposiciones sobre sinergias | UN | توصيات في شكل متابعة لاستعراض ترتيبات التآزر |
El proyecto de mandato del examen de las disposiciones sobre sinergias figura en el anexo II de la presente nota. | UN | ويرد مشروع الاختصاصات المتعلقة باستعراض ترتيبات التآزر في المرفق الثاني لهذه المذكرة. |
En el anexo IV de las decisiones sobre sinergias de 2011 figura el mandato pormenorizado para la preparación, por parte de las dependencias de evaluación del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura, del informe sobre el examen de las arreglos sobre sinergias. | UN | 4 - ويرد في المرفق الخامس بمقررات التآزر لعام 2011 اختصاصات إعداد تقرير عن استعراض ترتيبات التآزر الذي ستعده مكاتب التقييم التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأغذية والزراعة. |
Informe de la Secretaría relativo al examen de los arreglos sobre sinergias | UN | تقرير الأمانة عن استعراض ترتيبات التآزر |
Su finalidad era recopilar puntos de vista de las Partes en cuanto a si los arreglos sobre sinergias habían contribuido a los seis objetivos sobre sinergias enumerados precedentemente, y la medida en que lo habían hecho, así como cualesquiera problemas u obstáculos experimentados en la consecución de esos objetivos. | UN | وكان الهدف من الاستبيان هو جمع وجهات النظر من الأطراف بشأن ما إن كانت ترتيبات التآزر قد ساهمت في تحقيق أهداف التآزر الستة المذكورة أعلاه وإلى أي مدى ساهمت في ذلك، وعن التحدّيات أو العقبات التي ظهرت في سياق إنجاز هذه الأهداف. |
III. Opiniones de la Secretaría acerca de los arreglos sobre sinergias | UN | ثالثاً - آراء الأمانة حول ترتيبات التآزر |
Conforme se menciona en el documento UNEP/FAO/CHW/RC/POPS/EXCOPS.2/2/Add.1, en el anexo de la presente nota figura un informe preparado por la Secretaría relativo al examen de los arreglos sobre sinergias. | UN | وفقاً لما جاء في الوثيقة UNEP/FAO/CHW/RC/POPS/EXCOPS.2/2/Add.1، يتضمَّن مرفق هذه المذكرة تقريراً أعدّته الأمانة عن استعراض ترتيبات التآزر. |
En el cuestionario también se invitaba a las Partes a formular sus opiniones sobre recomendaciones a las Partes, la Secretaría, el PNUMA, la FAO y otras instituciones e interesados directos, según procediese, sobre las medidas que podrían adoptarse para que los arreglos sobre sinergias contribuyeran en mayor medida a lograr los seis objetivos sobre sinergias. | UN | ويدعو الاستبيان أيضاً إلى تقديم وجهات نظر الأطراف بشأن التوصيات التي تقدَّم إلى الأطراف، والأمانة، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومنظمة الأغذية والزراعة، والمؤسسات الأخرى وأصحاب المصلحة الآخرين، حسب الاقتضاء، بشأن الخطوات التي يمكن اتخاذها لتحسين مساهمة ترتيبات التآزر في إحراز أهداف التآزر الستة. |
Las Partes podían formular recomendaciones de carácter específico o general dirigidas a las Partes, la Secretaría, el PNUMA, la FAO y otras instituciones e interesados directos, según procediese, sobre las medidas que podrían adoptarse para que los arreglos sobre sinergias contribuyesen mejor a los seis objetivos sobre sinergias. | UN | وأتيحت للأطراف أيضاً فرصة تقديم توصيات محدَّدة أو عامة إلى الأطراف، والأمانة، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومنظمة الأغذية والزراعة، والمؤسسات الأخرى وأصحاب المصلحة الآخرين، حسب الاقتضاء، بشأن الخطوات التي يمكن اتخاذها لتحسين مساهمة ترتيبات التآزر في أهداف التآزر الستة. |
En la sección A se brinda información sobre la satisfacción general de las Partes respecto de los arreglos sobre sinergias, así como su satisfacción en relación con las actividades conjuntas, las funciones directivas conjuntas, y los servicios conjuntos. | UN | 15 - يقدِّم القسم ألف معلومات عن الرضاء الشامل للأطراف عن ترتيبات التآزر وكذلك الرضاء عن الأنشطة المشترَكَة والوظائف الإدارية المشترَكَة والدوائر المشترَكَة. |
A. Satisfacción general con los arreglos sobre sinergias | UN | ألف - الرضاء العام عن ترتيبات التآزر |
La figura 1 muestra que la mitad de las Partes que expresaron su opinión consideran que, en general, los arreglos sobre sinergias han mejorado el logro de los objetivos sobre sinergias. | UN | 18 - ويوضِّح الشكل 1 أن نصف الأطراف التي أعربت عن رأيها تعتبر أن ترتيبات التآزر أدّت عموماً إلى تحسين إنجاز أهداف التآزر. |
La figura 2 muestra una comparación de la satisfacción general respecto de los arreglos sobre sinergias en relación con las actividades conjuntas, las funciones directivas conjuntas y los servicios conjuntos. | UN | 19 - ويوضّح الشكل 2 مقارنة الرضاء العام عن ترتيبات التآزر حسب الأنشطة المشترَكَة والوظائف الإدارية المشترَكَة والدوائر المشترَكَة. الشكل 2 |
Examen de las disposiciones sobre sinergias | UN | استعراض ترتيبات التآزر |
Aprueba el mandato para el examen de las disposiciones sobre sinergias; | UN | 2 - يعتمد الاختصاصات المتعلقة باستعراض ترتيبات التآزر()؛ |
2. Los resultados del examen deberían presentarse como un informe que incluya una evaluación de los diversos elementos de las disposiciones sobre sinergias y las medidas de seguimiento que se consideren necesarias. | UN | 2 - وينبغي أن تُعرض نتيجة هذا الاستعراض في صورة تقرير يتضمن تقييماً لمختلف عناصر ترتيبات التآزر وأي أعمال متابعة ضرورية. |
c) Informes sobre el examen de las disposiciones sobre sinergias presentado a la conferencia de las Partes en 20132; | UN | (ج) التقارير المتعلقة باستعراض ترتيبات التآزر التي قدمت إلى مؤتمرات الأطراف في عام 2013()؛ |
El informe preparado por las dependencias de evaluación del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura sobre el examen de las arreglos sobre sinergias figura en el anexo del documento UNEP/FAO/CHW/RC/POPS/EXCOPS.2/INF/5. | UN | 5 - يرد بمرفق الوثيقة UNEP/FAO/CHW/RC/POPS/EXCOPS.2/INF/5 التقرير الذي أعدته مكاتب التقييم التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأغذية والزراعة عن استعراض ترتيبات التآزر. |
El principal resultado de la figura 2 es que las Partes han expresado mayormente opiniones positivas o neutrales respecto de los acuerdos sobre sinergias. | UN | 20 - والاستنتاج الرئيسي الذي يظهر من الشكل 2 هو أن الأطراف قد أعربت أساساً عن آراء إيجابية أو محايدة في صدد ترتيبات التآزر. |