"ترتيبات تيسيرية معقولة" - Translation from Arabic to Spanish

    • ajustes razonables
        
    • alumnos un acomodo razonable
        
    • Organización deba razonablemente ajustarse
        
    • realizar adaptaciones razonables
        
    En segundo lugar, la legislación debe otorgar a una persona ajustes razonables, cuyo carácter obligatorio debe quedar claramente recogido. UN وثانياً يجب أن تقدم التشريعات للشخص ترتيبات تيسيرية معقولة يتعين تحديد طابعها الإلزامي بوضوح.
    La legislación nacional debe establecer claramente la obligación de hacer los ajustes razonables en función de las necesidades individuales. UN ويجب أن يحدد بوضوح في التشريعات الوطنية واجب توفير ترتيبات تيسيرية معقولة لمتطلبات الأفراد.
    Incluye todas las formas de discriminación, entre ellas, la denegación de ajustes razonables; UN ويشمل جميع أشكال التمييز، بما في ذلك الحرمان من ترتيبات تيسيرية معقولة.
    25. Muchas otras leyes exigen que se introduzcan ajustes razonables para las personas con discapacidad. UN 25- ويقتضي كثير من القوانين الأخرى توفير ترتيبات تيسيرية معقولة للأشخاص ذوي الإعاقة.
    Es decir, los centros educativos tienen la obligación de realizar ajustes razonables a fin de atender las necesidades especiales de aprendizaje de los alumnos, a no ser que dichos ajustes representen una dificultad injustificada para el centro. UN أي أن على المؤسسات التعليمية واجب اتخاذ ترتيبات تيسيرية معقولة من أجل تلبية الطلاب ذوي الاحتياجات الخاصة في مجال التعلم، ما لم يسبب توفير هذه الترتيبات للمؤسسة المعنية مشقة لا مبرر لها.
    Cabe destacar que el Comité articuló una relación entre la no discriminación y la obligación de proporcionar ajustes razonables. UN ومن الأمور ذات الدلالة أن اللجنة بينت وجود علاقة بين عدم التمييز وواجب توفير ترتيبات تيسيرية معقولة.
    La legislación debe estipular que los empleadores de los sectores tanto público como privado tienen la responsabilidad de realizar ajustes razonables para los distintos empleados con discapacidad. UN ويجب أن تنص القوانين على أن أرباب العمل في القطاعين العام والخاص كليهما مسؤولون عن توفير ترتيبات تيسيرية معقولة لفرادى العاملين ذوي الإعاقة.
    En general existe la idea equivocada de que todas las personas con discapacidad necesitarán ajustes razonables, o de que los ajustes serán demasiado costosos o difíciles de realizar. UN وهناك تصور عام خاطئ مفاده أن جميع الأشخاص ذوي الإعاقة يحتاجون ترتيبات تيسيرية معقولة أو أن الترتيبات ستكون غالية جداً أو من المتعذر توفيرها.
    Además, el boletín aseguraría unos ajustes razonables para todos los funcionarios con discapacidad. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستكفل النشرة توفير ترتيبات تيسيرية معقولة للموظفين ذوي الإعاقة.
    Además, impone la obligación de efectuar los ajustes razonables necesarios para las personas con discapacidad. UN وعلاوة على ذلك، يفرض القانون اتخاذ ترتيبات تيسيرية معقولة للأشخاص ذوي الإعاقة.
    En virtud de esa Ley, la negativa a adoptar ajustes razonables en beneficio de una persona con discapacidad se considera una discriminación y está prohibida. UN ووفقاً لهذا القانون، يُعتبر رفض اتخاذ ترتيبات تيسيرية معقولة لصالح شخص من ذوي الإعاقة فعلاً تمييزياً ممنوعاً.
    27. La inclusión de la denegación de ajustes razonables como forma de discriminación es significativa. UN 27- وإدراج مفهوم الحرمان من ترتيبات تيسيرية معقولة كشكل من أشكال التمييز يعتبر أمراً هاماً.
    La Convención prohíbe la discriminación por motivos de discapacidad y garantiza ajustes razonables en todas las fases del trabajo y el empleo, incluidos la selección, la contratación y el empleo, la promoción y las condiciones de trabajo. UN وتحظر الاتفاقية التمييز على أساس الإعاقة وتضمن ترتيبات تيسيرية معقولة في جميع مراحل العمل والعمالة، بما في ذلك شروط التوظيف والتعيين والعمل، والتقدم الوظيفي، وظروف العمل.
    La disponibilidad de asistencia técnica y financiera para proporcionar ajustes razonables, incluida la promoción de la creación de cooperativas y empresas embrionarias a fin de alentar el espíritu empresarial; UN إتاحة المساعدة التقنية والمالية لتوفير ترتيبات تيسيرية معقولة تشمل التشجيع على إقامة التعاونيات ومشاريع بدء النشاط تشجيعاً لروح المبادرة
    30. La Convención establece que la denegación de ajustes razonables constituye discriminación por motivos de discapacidad. UN 30- وتنص الاتفاقية على أن عدم اتخاذ ترتيبات تيسيرية معقولة يشكل تمييزاً على أساس الإعاقة.
    27. El Comité toma nota con reconocimiento de la determinación del Estado parte de adoptar medidas para proporcionar ajustes razonables a las personas con discapacidad privadas de libertad. UN 27- تحيط اللجنة علماً مع التقدير بأن الدولة الطرف ملتزمة بوضع تدابير بهدف اتخاذ ترتيبات تيسيرية معقولة لفائدة الأشخاص ذوي الإعاقة المحرومين من حريتهم.
    7. El artículo 5, párrafo 3, de la Convención, exige la realización de ajustes razonables. UN 7- وتقتضي أحكام الفقرة 3 من المادة 5 من الاتفاقية توفير ترتيبات تيسيرية معقولة.
    Asimismo, según el párrafo 6 del artículo 15, la negativa a introducir los ajustes razonables necesarios para una persona con discapacidad constituye una forma de discriminación. UN وفضلاً عن ذلك، تنص الفقرة 6 من المادة 15 على أن أي رفض لاتخاذ ترتيبات تيسيرية معقولة لشخص معوق يعد شكلاً من أشكال التمييز.
    2. El hecho de no introducir ajustes razonables o atender necesidades especiales UN 2- عدم توفير ترتيبات تيسيرية معقولة وتلبية المتطلبات الخاصة
    Cuando el Director del Servicio Médico haya indicado discapacidades a las que la Organización deba razonablemente ajustarse, las decisiones definitivas relativas al empleo o la asignación del interesado serán adoptadas por la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. UN وعندما يلاحظ مدير الدائرة الطبية عوائق أو حالات إعاقة محددة يلزم توفير ترتيبات تيسيرية معقولة لها، يتخذ مكتب إدارة الموارد البشرية القرارات النهائية المتعلقة بالتوظيف/النشر.
    En 2013, el Gobierno verificó si las instituciones educativas y las pequeñas y medianas empresas estaban cumpliendo sus obligaciones de realizar adaptaciones razonables en beneficio de las personas con discapacidad. UN وفي عام 2013، رصدت الحكومة مدى تقيد المؤسسات التعليمية والشركات الصغيرة والمتوسطة بالتزاماتها بتوفير ترتيبات تيسيرية معقولة للأشخاص ذوي الإعاقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more