"ترحب بالتقرير" - Translation from Arabic to Spanish

    • acoge con satisfacción el informe
        
    • acoge con beneplácito el informe
        
    • acoge complacida el informe
        
    • con agrado el informe
        
    • acogía con satisfacción el informe
        
    • nota con beneplácito del informe
        
    1. acoge con satisfacción el informe oral de la Alta Comisionada; UN 1- ترحب بالتقرير الشفوي للمفوضة السامية؛
    Aun así, la India acoge con satisfacción el informe como primer esfuerzo por parte del Departamento, y espera con impaciencia los futuros informes periódicos de seguimiento. UN وقال إن الهند مع ذلك ترحب بالتقرير باعتباره أول جهد من هذا القبيل تبذله هذه الإدارة، وأنه يتطلع إلى تلقي تقارير متابعة دورية في المستقبل.
    1. acoge con satisfacción el informe final del Sr. Emmanuel Decaux, Relator Especial encargado de realizar un estudio detallado sobre la aplicación universal de los tratados internacionales de derechos humanos y le agradece la labor realizada; UN 1- ترحب بالتقرير الختامي الذي أعده السيد إمانويل دِكوه، المقرر الخاص المكلف بإعداد دراسة مفصلة عن تطبيق المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان على نطاق العالم، وتشكره على ما أنجزه من عمل؛
    1. acoge con beneplácito el informe definitivo del experto independiente sobre la manera en que el derecho de toda persona a la propiedad individual y colectiva contribuye al ejercicio de las libertades fundamentales; UN ١ ـ ترحب بالتقرير الختامي للخبير المستقل المتعلق بالوسائل التي يسهل بها احترام حق كل شخص في التملك بمفرده وكذلك بالاشتراك مع آخرين في ممارسة الحريات اﻷساسية؛
    1. acoge con beneplácito el informe presentado por el Secretario General; UN " 1 - ترحب بالتقرير المقدم من الأمين العام؛
    Puesto que el entorno para operaciones complejas de paz se ha vuelto más problemático que nunca, Austria, como un importante contribuyente de tropas, acoge con beneplácito el informe y las recomendaciones del grupo de expertos dirigido por el Sr. Brahimi. UN ونظرا لأن البيئة اللازمة لعمليات السلام المعقدة أصبحت أكثر تحديا من ذي قبل، فإن النمسا، بوصفها من كبار المساهمين بالقوات، ترحب بالتقرير وبالتوصيات التي استمدها فريق الخبراء بقيادة السيد الإبراهيمي.
    1. acoge con satisfacción el informe preliminar de la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer, con inclusión de sus causas y consecuencias (E/CN.4/1995/42); UN ١- ترحب بالتقرير اﻷولي المقدم من المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه )E/CN.4/1995/42(؛
    1. acoge con satisfacción el informe más reciente del Relator Especial (E/CN.4/1996/62) y manifiesta su apoyo a su trabajo; UN ١- ترحب بالتقرير اﻷخير للمقرر الخاص (E/CN.4/1996/62)، وتعرب عن تأييدها لعمله؛
    1. acoge con satisfacción el informe provisional del Representante Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán A/54/365. UN ١ - ترحب بالتقرير المؤقت للممثل الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني بحالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسلامية)٤١(؛
    400. Aun cuando el Comité acoge con satisfacción el informe inicial del Estado Parte, lamenta que no respete plenamente las directrices establecidas por el Comité. UN 400- في حين أن اللجنة ترحب بالتقرير الأولي المقدم من الدولة الطرف، إلا أنها تأسف لعدم اتباعه بالكامل للمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة.
    1. acoge con satisfacción el informe preliminar presentado por el Sr. Guissé, que trata en particular del contenido del derecho a disponer de agua potable y de servicios de saneamiento, así como de la aplicación del derecho a disponer de agua potable; UN 1- ترحب بالتقرير الأولي المقدم من السيد الحاج غيسة لا سيما فيما يتعلق بمضمون الحق في الحصول على مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية وإعمال الحق في الحصول على مياه الشرب؛
    32. Bulgaria acoge con satisfacción el informe preparado por el Presidente del Grupo de Expertos Gubernamentales, ya que considera que recoge con precisión los esfuerzos de todos los Estados para lograr un compromiso constructivo en el contexto de unas difíciles negociaciones. UN 32- وأضاف قائلا إن بلغاريا ترحب بالتقرير الذي وضعه رئيس فريق الخبراء الحكوميين، ذلك أنها ترى أنه يأتي بدقة على ذكر الجهود التي بذلتها جميع الدول لبلوغ توافق بناء في سياق مفاوضات عسيرة.
    1. acoge con satisfacción el informe provisional del Relator Especial sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografíaA/49/478. UN ١ - ترحب بالتقرير المؤقت الذي أعده المقرر الخاص عن بيع اﻷطفال، وبغاء اﻷطفال، واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية)١٣(؛
    1. acoge con beneplácito el informe presentado por el Secretario General17; UN ١ - ترحب بالتقرير المقدم من اﻷمين العام)١٧(؛
    1. acoge con beneplácito el informe provisional del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía y expresa apoyo a su labor; UN " 1 - ترحب بالتقرير المؤقت الذي أعده المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعنية ببيع الأطفال وبغاء الأطفال والمواد الإباحية عن الأطفال، وتعرب عن تأييدها لعمل المقرر الخاص؛
    1. acoge con beneplácito el informe del Representante del Secretario General sobre la cuestión de los desplazados internos; UN 1 - ترحب بالتقرير الذي قدمه ممثل الأمين العام عن المشردين داخليا()؛
    1. acoge con beneplácito el informe del Representante del Secretario General sobre la cuestión de los desplazados internos; UN 1 - ترحب بالتقرير الذي قدمه ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخليا()؛
    Su Gobierno acoge con beneplácito el informe, como una contribución positiva a los esfuerzos nacionales para mejorar la vida de los pueblos aborígenes del Canadá y espera con interés un diálogo sostenido con el Relator Especial, con miras a seguir desarrollando nuevas iniciativas. UN 37- وقال إن حكومته ترحب بالتقرير باعتباره مساهمة إيجابية في الجهود الوطنية لتحسين حياة جميع الشعوب الأصلية في كندا، وإنه يتطلع قدماً إلى حوار متواصل مع المقرر الخاص بغية تطوير مبادراته زيادة على ما هي عليه.
    2. acoge con beneplácito el informe provisional del Relator Especial del Consejo de Derechos Humanos sobre los derechos humanos de los migrantes y toma nota de sus recomendaciones; UN " 2 - ترحب بالتقرير المؤقت الذي قدمه المقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين، وتحيط علما بالتوصيات التي قدمها فيه؛
    1. acoge complacida el informe sobre la marcha de los trabajos presentado por el Sr. J. Oloka-Onyango y la Sra. Deepika Udagama sobre la mundialización y sus consecuencias para el pleno disfrute de los derechos humanos (E/CN.4/Sub.2/2001/10); UN 1- ترحب بالتقرير المرحلي الذي قدمه السيد ج. أولوكا - أونيانغو والسيدة ديبيكا أوداغاما عن العولمة وأثرها على التمتع الكامل بحقوق الإنسان (E/CN.4/Sub.2/2001/10)؛
    El Japón acoge con agrado el informe presentado por los cofacilitadores e insta a todos los órganos pertinentes de las Naciones Unidas a que apliquen las importantes recomendaciones de los cofacilitadores con el fin de mejorar el impacto de las actividades de la Comisión de Consolidación de la Paz sobre el terreno. UN إنّ اليابان ترحب بالتقرير الذي قدَّمه الميسِّرون المشاركون، وتحثّ جميع أجهزة الأمم المتحدة ذات الصلة على المضيّ قُدُماً بتوصيات الميسِّرين المشاركين الهامَّة، بهدف المزيد من تحسين أثر أنشطة لجنة بناء السلام ميدانياً.
    34. Declaró seguidamente que Israel acogía con satisfacción el informe sobre el tema preparado por la secretaría. UN 34- ومضى قائلاً إن اسرائيل ترحب بالتقرير الذي أعدته الأمانة بشأن هذا البند.
    1. Toma nota con beneplácito del informe del Secretario General; UN " 1 - ترحب بالتقرير المقدم من الأمين العام؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more