"ترحلى" - Translation from Arabic to Spanish

    • te vayas
        
    • irte
        
    • te vas
        
    • fueras
        
    • marcharte
        
    • se vaya
        
    - Escuchemos lo que dijo el profeta. - No te vayas. ¿Adónde vas? Open Subtitles هيا نسمع ما قاله النبى لا ترحلى ، اين تذهبين ؟
    Quiero que recojas todo y te vayas de la casa hoy. Open Subtitles اريدك ان تحزمى حقائبك و ترحلى من المنزل الليله
    Si eso es lo mejor que puedes hacer, no quiero que te vayas. Open Subtitles إذن لو هذا الشئ هو الذى يجب أن أفعله , لماذا لا اريدك ان ترحلى ؟
    Tonterías. Acabas de decir que querías irte. Open Subtitles هراء يا حبيبتى, لقد قلت لتوك انك تريدين ان ترحلى من هنا
    - ¡No puedes dejarme y irte! - ¡Siddarth, no seas persistente! Open Subtitles لا يمكنك أن ترحلى هكذا سيدارث، لا تكون عنيد
    Heather, si no te vas ahorita mismo, voy a llamar a la Policía. Open Subtitles يا هيذر، إذا كنت لن ترحلى حقا الآن، أنا سأستدعى الشرطة.
    Te dije que te fueras sin importar lo que me sucediera. Open Subtitles لقد قلت لكى ان ترحلى عن هنا لا يهم ماذا سيحدث لى
    Mañana debes marcharte. ¿Queda entendido? Open Subtitles غدا يجب ان ترحلى هل هذا مفهوم ؟
    ¡No te vayas! ¡Por favor! Newt, voy a estarjusto en la habitación de al lado. Open Subtitles لا ترحلى أرجوك سأكون فى الغرفة المجاورة
    No te vayas. Open Subtitles هذا مهم جدا , لا ترحلى , أجل ؟
    ¿Puedo hablar contigo un momento antes de que te vayas? Open Subtitles أريد أن أتحدّث معك لدقيقة قبل أن ترحلى
    -No te vayas. -¡Melanie! Le dirá a la policía lo del trato. Open Subtitles لن ترحلى ، سوف تخبر الشرطه عن الصفقه
    Estoy rezando para que no te vayas y tu estás haciendo oídos sordos. Open Subtitles اننى أترجاكى ألا ترحلى وأنتى غير صاغيه
    - Papá no quería que te vayas. Open Subtitles وأبي .. لم يريدكِ أن ترحلى
    Debes irte de Amalfi ya. Open Subtitles عليك أن ترحلى عن المدينة على التو و اللحظة
    Debes irte. mi pagli. Open Subtitles ربما عليك ان ترحلى ولترافقكك دعوات أمك
    ¡No soy un hombre rudo, pero tienes que irte ahora! Open Subtitles أنا لست وقحــا ولكن يجب أن ترحلى الآن
    ¿Cuánto quieres por irte en el primer avión? Open Subtitles كم تريدين, لكى ترحلى فى أول طائرة؟
    - Debes irte. - ¿Debo? Open Subtitles ـ عليكِ أن ترحلى ـ أيجب علىّ ذلك؟
    - ¿Quieres irte de aquí? Open Subtitles سام ,هل تريدين أن ترحلى من هنا ؟ حسناً
    ¿Por qué no te vas antes de que cambie la respuesta? Open Subtitles الآن , لماذا لا ترحلى قبل أن أغير رأيي
    Estoy hablando de antes de que te fueras... Open Subtitles أنا أتحدث عنك قبل أن ترحلى. أوه ,حسنا، بالتأكيد.
    - Debería marcharme. - ¿Marcharte? Open Subtitles يجب ان ارحل ترحلى ؟
    Está bien, ya bebí mucho y estoy me sintiendo loco sólo quiero que se vaya. Open Subtitles حسناً أنا سكران للغاية وأَشْعرُ بالغثيان و أتمنى أن ترحلى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more