Sobre la aplicación de esta resolución figura información en los siguientes documentos: | UN | ترد المعلومات عن تنفيذ هذا القرار في الوثيقتين التاليتين: |
Si bien en el censo de 1996 no figura información al respecto, el Gobierno de las Islas Falkland es consciente de que en la zona rural hay pocas solteras en edad de trabajar. | UN | وفي حين لا ترد المعلومات ذات الصلة في تعداد عام ١٩٩٦، فإن حكومة جزر فوكلاند تدرك أن هناك عددا قليلا من النساء غير المتزوجات اللاتي في سن العمل في المنطقة الريفية. |
Sobre la aplicación de esta resolución se encuentra información en los siguientes documentos: | UN | ترد المعلومات المتعلقة بتنفيذ القرار في الوثائق التالية: |
i) En el cuadro 9.1 se proporciona información sobre las obligaciones de los gobiernos huéspedes respecto del pago de los gatos de las oficinas locales. | UN | ' ١ ' ترد المعلومات المتعلقة بالتزامات الحكومة المضيفة إزاء تكاليف المكتب المحلي فــي الجدول ٩. |
De conformidad con esa recomendación, el anexo I contiene información sobre las solicitudes de asistencia electoral. | UN | وعملا بتلك التوصية، ترد المعلومات المتعلقة بطلبات الحصول على المساعدة الانتخابية في المرفق الأول أدناه. |
Sobre la aplicación de esta resolución se encontrará información en los siguientes documentos: | UN | ترد المعلومات عن تنفيذ القرار في الوثائق التالية: |
VIII.49). En el cuadro A.27.D.14 se facilita información sobre la cuantía de recursos asignados al reembolso de los servicios del Centro Internacional de Cálculos Electrónicos. | UN | ترد المعلومات عن مبلغ الموارد المخصصة للسداد عن خدمات المركـز الدولي للحسـاب الإلكتروني في الجـدول ألف - 27 دال - 14. |
En los párrafos 6, 13 y 17 del proyecto de presupuesto para el ejercicio 2006/2007 figura información sobre las medidas adoptadas para lograr aumentos de la eficiencia. | UN | ترد المعلومات عن التدابير المتخذة لتحقيق الكفاءة في الفقرات 6 و 13 و 17 من الميزانية المقترحة للفترة 2006-2007. |
En los párrafos 5, 20 y 34 del proyecto de presupuesto para 2006/2007 figura información sobre las medidas adoptadas para aumentar la eficiencia. | UN | ترد المعلومات المتعلقة بالتدابير المتخذة لتحقيق الكفاءة في الفقرات 5 و20 و34 من الميزانية المقترحة للفترة 2006/2007. |
En los párrafos 27 a 36 del presente documento figura información sobre los obstáculos y las limitaciones. | UN | 57 - ترد المعلومات المتعلقة بالتحديات والقيود في الفقرات من 27 إلى 36، أعلاه. |
En los párrafos 27 a 36 del presente documento figura información sobre los obstáculos y las limitaciones. | UN | 98 - ترد المعلومات المتعلقة بالتحديات والعراقيل في الفقرات 27 إلى 36 أعلاه. |
En los párrafos 11 a 35 del informe del Secretario General figura información sobre el establecimiento, la composición y el funcionamiento del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas. | UN | 18 - ترد المعلومات عن إنشاء وتكوين وسير عمل محكمة الأمم المتحدة للمنازعات في الفقرات 11 إلى 35 من تقرير الأمين العام. |
En los párrafos 36 a 49 del informe del Secretario General figura información sobre la composición y el funcionamiento del Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas. | UN | 26 - ترد المعلومات عن تشكيل وسير عمل محكمة الأمم المتحدة للاستئناف في الفقرات 36 إلى 49 من تقرير الأمين العام. |
Sobre la aplicación de esta decisión se encuentra información en los informes sobre los períodos de sesiones de la Comisión. | UN | ترد المعلومات المتعلقة بتنفيذ المقرّر في التقارير المعدّة عن دورات اللجنة. |
Sobre la aplicación de esta resolución se encuentra información en el informe del Secretario General sobre la cooperación internacional en la esfera forense (E/CN.15/2012/14). | UN | ترد المعلومات المتعلقة بتنفيذ القرار في تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي في مجال التحليل الجنائي (E/CN.15/2012/14). |
En secciones posteriores del presente informe, así como en los cuadros 1 y 2, se proporciona información más detallada sobre los datos que figuran en el cuadro anterior. | UN | ترد المعلومات أعلاه بمزيد من التفصيل في أقسام لاحقة من هذا التقرير وفي الجدولين 1 و2. |
En el anexo I se proporciona información acerca de las posibles modalidades de financiación y las cuentas financieras que ha previsto el Comité Preparatorio. | UN | ترد المعلومات بشأن خيارات التمويل والحسابات المالية حسبما وضعتها اللجنة التحضيرية في المرفق الأول. |
a El anexo II.B contiene información sobre la distribución de los recursos entre costos estándar y costos específicos de la misión. | UN | (أ) ترد المعلومات بشأن توزيع الموارد حسب التكاليف القياسية والتكاليف الخاصة بالبعثة في الفرع باء من المرفق الثاني. |
Sobre la aplicación de la resolución se encontrará información en los siguientes documentos: | UN | ترد المعلومات عن تنفيذ القرار في الوثيقتين التاليتين: |
Dada la amplitud de este subtema, se facilita información al respecto a lo largo de todo el informe, de conformidad con lo dispuesto en la resolución. II. Promoción del estado de derecho en el plano internacional | UN | وبحكم اتساع نطاق هذا الموضوع الفرعي، ترد المعلومات ذات الصلة في جميع أجزاء التقرير وفقا للقرار المذكور. |
En la sección VI del documento A/50/655/Add.1 se presenta información relativa al acuerdo sobre el estatuto de las fuerzas. | UN | ١٣- ترد المعلومات المتعلقة باتفاق مركز القوات في الجزء " سادسا " من الوثيقة A/50/655/Add.1. |
Para evitar la redundancia remitimos al lector al artículo 5, donde se ofrece información sobre el tipo y el alcance de la violencia contra las mujeres dentro de la familia y en otros entornos, así como información sobre la violencia contra las mujeres migrantes. | UN | وبغية تجنب التكرار، تجدر الإحالة إلى المادة 5، حيث ترد المعلومات المتصلة بنوعية ونطاق العنف ضد المرأة داخل الأسر، وسائر المجالات الأخرى، إلى جانب المعلومات المتعلقة بالعنف ضد النساء المهاجرات. |
puede verse información detallada sobre la constitución y el gobierno de las Islas Malvinas (Falkland) en el documento de trabajo de 2001 preparado por la Secretaría (A/AC.109/2001/11). | UN | 2 - ترد المعلومات التفصيلية بشأن دستور جزر فوكلاند (مالفيناس) وحكومتها في ورقة العمل لعام 2001 التي أعدتها الأمانة العامة (A/AC.109/2001/11). |
En el documento de trabajo anterior preparado por la Secretaría (A/AC.109/2023, párrs. 32 y 33) figuran datos sobre la inmigración. | UN | ٢١ - ترد المعلومات المتعلقة بالهجرة في ورقة العمل السابقة التي أعدتها اﻷمانة العامة )A/AC.109/2023، الفقرتان ٣٢ و ٣٣(. |
El Comité decidió aplazar el examen de la petición de la organización, a la espera de recibir la información que había pedido el Comité y el visto bueno del Gobierno de Kirguistán. Esta respuesta se recibió posteriormente y se distribuirá entre los miembros del Comité. | UN | وقررت اللجنة إرجاء النظر في طلب هذه المنظمة ريثما ترد المعلومات التي طلبتها وترد إجازة من حكومة قيرغيزستان، التي ورد ردها في وقت لاحق وسوف يعمم على أعضاء اللجنة. |
Los párrafos 6 y 14 del proyecto de presupuesto para el ejercicio 2006/2007 contienen información sobre las medidas adoptadas para aumentar la eficiencia. | UN | ترد المعلومات المتعلقة بالتدابير المتخذة لتحقيق الكفاءة في الفقرتين 6 و 14 من الميزانية المقترحة لفترة 2006/2007 |
En el cuadro 9 del presente documento figura la información relativa al personal para los presupuestos de apoyo técnico. | UN | كما ترد المعلومات المتعلقة بالوظائف لميزانيات الدعم التقني في الجدول ٩ من هذه الوثيقة. |
En el sitio web de la Conferencia se publicará información sobre la acreditación. | UN | ترد المعلومات المتعلقة بالاعتماد في الموقع الشبكي للمؤتمر. |
La UNOPS aceptó la recomendación de la Junta de que: a) examinara el progreso de cada proyecto periódicamente y como parte de las actividades de supervisión y seguimiento de proyectos y b) perfeccionara sus procedimientos de gestión para escalonar o prorrogar los proyectos, a fin de que las modificaciones se efectuaran y registraran a su debido tiempo y que en el sistema Atlas figurara la información correcta sobre los proyectos. | UN | 199 - ووافق المكتب على توصية المجلس بأن يقوم بما يلي: (أ) استعراض التقدم المحرز في كل مشروع على أساس منتظم، وفي إطار أنشطة الإشراف على المشاريع ورصدها؛ و (ب) تحسين الإجراءات التي يتخذها لإدارة إعادة جدولة مراحل المشاريع أو تمديدها بحيث تُجرى التغييرات وتُسجل في الوقت المناسب، وبحيث ترد المعلومات الصحيحة عن المشروع في نظام أطلس. |