Las estadísticas sobre servicios de usuarios, correspondiente a 1996 figura en el cuadro 2. | UN | ٣٦ - ترد في الجدول ٢ اﻹحصاءات المتعلقة بخدمات المستعملين لعام ١٩٩٦. |
En respuesta a su solicitud, se proporcionó a la Comisión una comparación de las estimaciones previstas con las del plan maestro de mejoras de infraestructura, que figura en el cuadro 1. | UN | وزودت اللجنة بناء على طلبها بمقارنة للتقديرات المتوقعة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر ترد في الجدول 1 أدناه. |
1. Los cuadros de dotación de personal por país figuran en el cuadro 21 e incluyen 520 funcionarios de contratación local en 96 lugares de destino. | UN | ١ - ترد في الجدول ٢١ جداول ملاك الموظفين حسب البلد، وتشمل هذه الجداول ٥٢٠ من الموظفين المعينين محليا في ٩٦ موقعا. |
Las sumas que figuran en el estado financiero II como adeudadas por las Naciones Unidas y otros organismos se indican en el cuadro 6. | UN | ترد في الجدول 6 المبالغ المستحقة من الأمم المتحدة والوكالات الأخرى المدرجة في البيان الثاني. |
Los cambios que se proponen para la dotación de personal de la Oficina del Director, se presentan en el cuadro que figura a continuación. | UN | ترد في الجدول أدناه التغييرات المقترحة في ملاك الوظائف في مكتب المدير: |
6. El estado de las contribuciones al Fondo General y Suplementario de la Convención se resume en el cuadro 1. | UN | 6- ترد في الجدول 1 حالة المساهمات في كل من الصندوق العام والصندوق التكميلي لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
8. El estado de la preparación de los programas nacionales de acción al 15 de julio de 1993 figura en el cuadro 1 infra. | UN | ٨ - ترد في الجدول ١ أدناه حالة إعداد برامج العمل الوطنية حتى ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٣. |
La actualización más reciente es la que figura en el cuadro II.3 del documento A/AC.96/865. | UN | وأحدث المعلومات المستوفاة هي تلك التي ترد في الجدول ثانياً - ٣ من الوثيقة A/AC.96/865. |
La actualización más reciente es la que figura en el cuadro II.3 del documento A/AC.96/884. | UN | وأحدث المعلومات المستوفاة هي تلك التي ترد في الجدول ثانياً - ٣ من الوثيقة A/AC.96/884. |
22. La lista de los proyectos por título (A.1) figura en el cuadro 1 del anexo al presente documento. | UN | ٢٢- قائمة المشاريع بحسب العنوان )ألف - ١( ترد في الجدول ١ في مرفق هذه الوثيقة. |
La información sobre el despliegue del personal militar y civil durante el período a que se refiere el informe figura en el cuadro 2 y en el anexo III. | UN | 12 - ترد في الجدول 2 والمرفق الثالث المعلومات المتعلقة بنشر الأفراد المدنيين خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Las 10 primeras líneas de servicios relacionadas con los resultados críticos figuran en el cuadro 4. | UN | وفئات الخدمات العشر التي تحتل مركز الصدارة فيما يتصل بالنتائج التي لها أهمية بالغة ترد في الجدول 4. |
9. Las tasas de inflación revisadas propuestas figuran en el cuadro 1, y se aplican a los objetos de los gastos diferentes de los puestos. | UN | ٩ - ترد في الجدول ١ المقترحات المتعلقة بمعدلات التضخم المنقحة. وتنطبق هذه على وجوه الانفاق خلاف الوظائف. |
280. Las cifras correspondientes a la formación profesional, impartida por el Departamento de Educación y Juventud, figuran en el cuadro que sigue: | UN | ٠٨٢- ترد في الجدول التالي اﻷرقام الخاصة بالتدريب المهني الذي توفره وزارة التعليم والشباب: |
Las sumas que figuran en el estado financiero II como adeudadas por las Naciones Unidas y por otras organizaciones se indican en el cuadro 5. | UN | ترد في الجدول 5 المبالغ المستحقة من الأمم المتحدة والوكالات الأخرى المدرجة في البيان الثاني. مقر الأمم المتحدة |
en el cuadro que figura a continuación se indican los ajustes realizados en las contribuciones prometidas pendientes y otras cuentas por cobrar. | UN | ترد في الجدول أدناه التسويات التي أجريت للتبرعات المعلنة غير المسددة والمبالغ الأخرى المستحقة القبض. |
v) La información financiera relativa a la cuenta mancomunada al 30 de junio de 2011 se resume en el cuadro V.1. | UN | ' 5` ترد في الجدول الخامس-1 المعلومات المالية لصندوق النقدية المشترك في 30 حزيران/يونيه 2011. |
Las estimaciones revisadas para las secciones de ingresos del presupuesto se presentan en el cuadro 1 y la sección III del informe. | UN | 4 - وأشارت إلى أن التقديرات المنقحة لأبواب الإيرادات في الميزانية ترد في الجدول 1 والفرع الثالث من التقرير. |
El estado de la aplicación de las recomendaciones de la Junta en cada organización se indica en el cuadro 2. | UN | ترد في الجدول 2 حالة تنفيذ توصيات المجلس بالنسبة لكل منظمة. |
Como se muestra en el cuadro 7.1, otros muchos fondos fiduciarios no registraron gastos durante el bienio 2008-2009. | UN | 66 - ولا ترد في الجدول 7 -1 أي نفقات تتعلق بالكثير من الصناديق الاستئمانية الأخرى خلال فترة السنتين 2008 -2009. |
El valor contable de las inversiones se presenta en el cuadro 8. | UN | ترد في الجدول 8 القيمة الدفترية للاستثمارات. |
En relación con las cartas de acuerdo, todos los gastos y compromisos por liquidar desde la creación del Fondo se incluyen en el cuadro 4. | UN | وفيما يتعلق بخطابات الاتفاق، ترد في الجدول 4 جميع النفقات والالتزامات غير المصفاة منذ إنشاء الصندوق. |
El desglose de estas cifras y las zonas de despliegue se indican en el párrafo 7 de la mencionada adición, en tanto que los elementos de apoyo correspondientes aparecen en el cuadro 4 del anexo II del mismo documento. | UN | ويرد في الفقرة ٧ من هذه الاضافة توزيع تلك اﻷعداد ومناطق وزعها، بينما ترد في الجدول ٤ من المرفق الثاني بنفس الوثيقة عناصر الدعم ذات الصلة. |
Los componentes de la reducción neta de 85,4 millones de dólares se exponen en el cuadro 2. | UN | 2 - ترد في الجدول 2 عناصر الانخفاض الصافي البالغ 85.4 مليون دولار. |
b) En el Anexo I, los estados de cuentas en euros del cuadro 1 representan los proyectos cotizados en euros para los cuales los fondos se reciben y programan casi exclusivamente en euros. | UN | (ب) تمثّل البيانات المعبّر عنها باليورو، التي ترد في الجدول 1 من المرفق الأول، المشاريع الممولة باليورو التي ترد بشأنها المساهمات وتُبرمج باليورو بصورة شبه حصرية. |
Esas medidas, que se enumeran en el cuadro 2 infra, se presentan como sugerencias preliminares, para que el Comité Consultivo las desarrolle. | UN | وهذه الخطوات، التي ترد في الجدول 2 أدناه، هي بمثابة اقتراحات أولية، ويتعين على لجنة التنسيق أن تدقق تفاصيلها. |
Las necesidades adicionales que generaría la propuesta del Secretario General, que ascienden a 741.800 dólares para el bienio 2014-2015, se detallan en el cuadro que figura a continuación. | UN | 13 - ترد في الجدول أدناه تفاصيل الاحتياجات الإضافية المترتبة على اقتراح الأمين العام، البالغ قدرها 800 741 دولار والمطلوبة لفترة السنتين 2014-2015. |