"ترد في الفرع" - Translation from Arabic to Spanish

    • figuran en la sección
        
    • figura en la sección
        
    • se indican en la sección
        
    • se presentan en la sección
        
    • y en la sección
        
    • se exponen en la sección
        
    • se incluye en la sección
        
    • examinan en la sección
        
    • contenidos en la sección
        
    Las deliberaciones al respecto que celebró la Comisión Especial figuran en la sección 2 del capítulo VI infra. UN ومداولات اللجنة الخاصة في هذا الصدد ترد في الفرع ٢ من الفصل السادس أدناه.
    Los presidentes aprobaron recomendaciones que figuran en la sección XII del presente informe. UN واعتمد رؤساء الهيئات توصيات ترد في الفرع الثاني عشر من هذا التقرير.
    El Grupo ha examinado detalladamente estos informes antes de llegar a sus conclusiones y recomendaciones, que figuran en la sección VI infra. UN ونظر الفريق في هذه التقارير بالتفصيل قبل الوصول إلى استنتاجاته وتوصياته التي ترد في الفرع السادس أدناه.
    El artículo 27, que figura en la sección 4 de la segunda parte, debería ser ubicado al final de la primera parte. UN والمادة ٢٧، التي ترد في الفرع ٤ من الباب الثاني، ينبغي نقلها إلى آخر الباب اﻷول.
    Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General se indican en la sección IV. UN ترد في الفرع الرابع الإجراءات التي ستتخذها الجمعية العامة.
    La reunión llegó a un acuerdo sobre la mayoría de los elementos relacionados con la pesca y su contribución al desarrollo sostenible, que se presentan en la sección 1 a continuación. UN وتمكن المجتمعون من التوصل إلى اتفاق على معظم العناصر المتصلة بمصائد الأسماك وبإسهامها في التنمية المستدامة، التي ترد في الفرع 1 أدناه.
    El Grupo ha examinado detalladamente estos informes antes de llegar a sus conclusiones y recomendaciones, que figuran en la sección V infra. UN ونظر الفريق في هذه التقارير بالتفصيل قبل الوصول إلى استنتاجاته وتوصياته التي ترد في الفرع الخامس أدناه.
    Los presidentes aprobaron las recomendaciones que figuran en la sección IX del presente informe. UN واعتمد رؤساء الهيئات توصيات ترد في الفرع تاسعا من هذا التقرير.
    Los presidentes aprobaron las recomendaciones que figuran en la sección VI del presente informe. UN واعتمد الرؤساء توصيات ترد في الفرع " سادسا " من هذا التقرير.
    Las medidas que la Asamblea General habrá de adoptar figuran en la sección IV del informe. UN أما الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها فهي ترد في الفرع الرابع من التقرير.
    Las recomendaciones formuladas durante el diálogo interactivo figuran en la sección II del presente informe. UN والتوصيات التي تم التقدم بها خلال الحوار التفاعلي ترد في الفرع الثاني من هذا التقرير.
    Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General figuran en la sección IV del presente informe. UN ترد في الفرع رابعا من هذا التقرير الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها.
    Los presidentes adoptaron unas recomendaciones, que figuran en la sección VII del presente informe. UN واعتمد الرؤساء توصيات ترد في الفرع السابع من هذا التقرير.
    Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General figuran en la sección IV del presente informe. UN ترد في الفرع الرابع من هذا التقرير الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها.
    La información sobre la posición del Gobierno territorial respecto del estatuto futuro de las Islas Caimán figura en la sección II. UN 66 - ترد في الفرع الثاني أعلاه معلومات عن موقف حكومة الإقليم بخصوص وضع جزر كايمان في المستقبل.
    La información sobre la posición del Gobierno territorial respecto del estatuto futuro de las Islas Caimán figura en la sección I. UN 53 - ترد في الفرع الأول أعلاه معلومات عن موقف حكومة الإقليم بخصوص وضع جزر كايمان في المستقبل.
    La información sobre el calendario del proyecto figura en la sección X del informe. UN 25 - ترد في الفرع العاشر من التقرير معلومات عن الجدول الزمني للمشروع.
    Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General se indican en la sección V del presente informe. UN ترد في الفرع خامسا من هذا التقرير الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها.
    Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General se indican en la sección IV del presente informe. UN ترد في الفرع رابعا من هذا التقرير الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها.
    El Grupo de Expertos también apoyó los principales elementos del programa de aplicación, que se presentan en la sección IV de este informe. UN وأيد فريق الخبراء أيضا العناصر الأساسية لبرنامج التنفيذ التي ترد في الفرع " رابعا " من هذا التقرير.
    En la sección B se presentan descripciones de los gastos no periódicos y en la sección C información complementaria sobre las estimaciones de gastos. UN وترد في الفرع باء أوصاف للتكاليف غير المتكررة فيما ترد في الفرع جيم معلومات تكميلية عن تقديرات التكاليف.
    El Consejo de Justicia Interna observa que estas recomendaciones, organizadas en numerosos epígrafes, se exponen en la sección VIII del presente informe. UN ويشير مجلس العدل الداخلي إلى أن هذه التوصيات ترد في الفرع الثامن من هذا التقرير مرتّبة تحت عناوين عديدة.
    Dicho plan de acción, que se incluye en la sección III del presente informe, junto con la aplicación de las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público (IPSAS) y la segunda Ampliación de Umoja, dará lugar a mejoras importantes en la planificación, presupuestación, supervisión y evaluación de los programas de la Organización. UN وخطة العمل هذه، وهي ترد في الفرع الثالث من هذا التقرير، ستؤدي، مصحوبة بتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام والتوسِعة 2 لنظام أوموجا، إلى تحسن كبير في دورة التخطيط والميْزَنة والرصد والتقييم التي تتبعها المنظمة.
    Las necesidades adicionales de mantenimiento se examinan en la sección VI infra. UN أما الاحتياجات الاضافية للصيانة فهي ترد في الفرع سادسا أدناه.
    En particular, los amplios principios relativos a los costos para los Estados partes, contenidos en la sección 1 del anexo al Acuerdo, todavía han de elaborarse en la práctica, tanto en la nueva Autoridad como en la Quinta Comisión de esta Asamblea. UN وعلى وجه الخصوص، إن المبادئ الواسعة النطاق المتعلقة بالكلفات التي تتحملها الدول اﻷطراف، والتي ترد في الفرع ١ من المرفق بالاتفاق، لا تزال بحاجة إلى وضعها عمليا في السلطة الجديدة وفي اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more