| Las observaciones de la Comisión Consultiva sobre el empleo de los jubilados figuran en los párrafos 9 a 13 de su informe. | UN | ٥٢ - وذكر أن تعليقات اللجنة الاستشارية على توظيف المتقاعدين ترد في الفقرات من ٩ إلى ١٣ من تقريرها. |
| La Comisión ha hecho suyas las recomendaciones del Grupo de Trabajo, que figuran en los párrafos 194 a 201 del informe. | UN | وقد صدقت اللجنة على توصيات الفريق العامل التي ترد في الفقرات من ٤٩١ إلى ١٠٢ من التقرير. |
| Las propuestas del Secretario General sobre la prestación por licencia de descanso figuran en los párrafos 9 a 11 de su informe actualizado (A/63/697). | UN | 195 - ترد في الفقرات من 9 إلى 11 من تقرير الأمين العام المستكمل (A/63/697) مقترحاته بشأن بدل إجازة الاستجمام. |
| Las observaciones de la Comisión Consultiva acerca de enmiendas específicas figuran en los párrafos 8 a 16 de su informe. | UN | 19 - وأضافت أن ملاحظات اللجنة الاستشارية بشأن التعديلات المحددة ترد في الفقرات من 8 إلى 16 من تقريرها. |
| 40. Las observaciones relativas al UNITAR se consignan en los párrafos 14 a 17 del informe de la Comisión Consultiva. | UN | ٤٠ - ومضى يقول إن الملاحظات بشأن معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث ترد في الفقرات من ١٤ إلى ١٧ من تقرير اللجنة الاستشارية. |
| 1. Toma nota de las propuestas presentadas por la Directora Ejecutiva en relación con la planificación de los recursos de programas, según figuran en los párrafos 7 a 15 del documento DP/1994/45; | UN | ١ - يحيط علما بمقترحات المديرة التنفيذية المتعلقة بتخطيط موارد البرنامج كما ترد في الفقرات من ٧ الى ١٥ من الوثيقة DP/1994/45؛ |
| 1. Toma nota de las propuestas presentadas por la Directora Ejecutiva en relación con la planificación de los recursos de programas, según figuran en los párrafos 7 a 15 del documento DP/1994/45; | UN | ١ - يحيط علما بمقترحات المديرة التنفيذية المتعلقة بتخطيط موارد البرنامج كما ترد في الفقرات من ٧ الى ١٥ من الوثيقة DP/1994/45؛ |
| 1. Toma nota de las propuestas presentadas por la Directora Ejecutiva en relación con la planificación de los recursos de programas, según figuran en los párrafos 7 a 15 del documento DP/1994/45; | UN | ١ - يحيط علما بمقترحات المديرة التنفيذية المتعلقة بتخطيط موارد البرنامج كما ترد في الفقرات من ٧ الى ١٥ من الوثيقة DP/1994/45؛ |
| 1. Toma nota de las propuestas presentadas por la Directora Ejecutiva en relación con la planificación de los recursos de programas, según figuran en los párrafos 7 a 15 del documento DP/1994/45; | UN | ١ - يحيط علما بمقترحات المديرة التنفيذية المتعلقة بتخطيط موارد البرنامج كما ترد في الفقرات من ٧ الى ١٥ من الوثيقة DP/1994/45؛ |
| 2. Las observaciones de la Comisión Consultiva acerca de esas propuestas figuran en los párrafos 7 a 22 de su informe (A/52/707). | UN | ٢ - وأردف قائلا إن تعليقات اللجنة الاستشارية على هذه المقترحات ترد في الفقرات من ٧ إلى ٢٢ من تقريرها (A/52/707). |
| Las observaciones de la Comisión Consultiva sobre la instalación del SIIG en las operaciones de mantenimiento de la paz y los tribunales figuran en los párrafos 8 a 12 de su informe. | UN | 56 - وأضاف يقول إن ملاحظات اللجنة الاستشارية فيما يتعلق بتنفيذ نظام المعلومات الإدارية المتكامل في عمليات حفظ السلام والمحاكم ترد في الفقرات من 8 إلى 12 من تقريرها. |
| Esas propuestas figuran en los párrafos 39 a 206 del informe del Comité Especial (A/57/767). | UN | وقال إن تلك التوصيات ترد في الفقرات من 39 إلى 206 من تقرير اللجنة الخاصة (A/57/767). |
| Las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva sobre la función del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas en el proceso de apelación figuran en los párrafos 9 a 16. | UN | 18 - وأوضح أن تعليقات اللجنة الاستشارية وتوصياتها بشأن دور المحكمة الإدارية للأمم المتحدة في عملية الطعون ترد في الفقرات من 9 إلى 16. |
| 7. Las cuestiones que figuran en los párrafos 26 a 30 del Consenso de São Paulo serán tratadas en la labor de análisis del subprograma y los servicios conexos de asesoramiento. | UN | 7- ستعالج القضايا التي ترد في الفقرات من 26 إلى 30 من توافق آراء ساو باولو في إطار العمل التحليلي الذي يشمله البرنامج الفرعي والخدمات الاستشارية ذات الصلة. |
| Las observaciones de la Comisión Consultiva relativas al informe del Secretario General sobre la política de capacitación y el sistema de evaluación del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz figuran en los párrafos 73 a 79 supra. | UN | 117- ترد في الفقرات من 73 إلى 79 أعلاه تعليقات اللجنة الاستشارية على تقرير الأمين العام عن سياسة التدريب ونظام التقييم لدى إدارة عمليات حفظ السلام. |
| La Comisión Consultiva toma nota del párrafo 4 del documento A/51/191/Add.1, en que se señala que las necesidades y el plan operacional figuran en los párrafos 35 a 38 del informe del Secretario General de fecha 5 de junio de 1996 (S/1996/416). | UN | ٢٥ - واللجنة الاستشارية تلاحظ من الفقرة ٤ من الوثيقة A/51/191/Add.1 أن الخطة التشغيلية والاحتياجات ترد في الفقرات من ٣٥ إلى ٣٨ من تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٦ )S/1996/416(. |
| El Sr. Mselle (Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto), presentando el informe conexo de la CCAAP (A/58/7/Add.10), dice que las observaciones de la Comisión Consultiva figuran en los párrafos 1 a 11, mientras que sus recomendaciones sustantivas se consignan en los párrafos 12 y 13. | UN | 54 - السيد مسيلي (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): قام بعرض التقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/58/7/Add.10)، فقال إن تعليقات اللجنة الاستشارية ترد في الفقرات من 1 إلى 11، في حين تضمنت الفقرتان 12 و 13 توصياتها الموضوعية. |
| Las propuestas detalladas del Secretario General sobre las necesidades de recursos para el plan estratégico de conservación del patrimonio para 2015 y la información conexa sobre los gastos aprobados y estimados para 2014 figuran en los párrafos 140 a 149 y en los cuadros 11 y 12 de su informe. | UN | 45 - ترد في الفقرات من 140 إلى 149 وفي الجدولين 11 و 12 من تقرير الأمين العام مقترحاته المفصلة بشأن الاحتياجات من الموارد لتنفيذ الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث لعام 2015 والمعلومات المتصلة بها المتعلقة بالنفقات المعتمدة والنفقات المقدرة لعام 2014. |
| El Sr. Mselle (Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto), presentando el informe conexo de la Comisión Consultiva (A/57/736), dice que las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva sobre la Junta Mixta de Apelación figuran en los párrafos 3 a 8. | UN | 16 - السيد مسيلي (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): قال، وهو يعرض التقرير ذا الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/57/736)، إن تعليقات وتوصيات اللجنة الاستشارية بشأن مجلس الطعون المشترك ترد في الفقرات من 3 إلى 8. |
| El Sr. Mselle (Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto) precisa que las observaciones de la Comisión Consultiva sobre el informe de la Dependencia Común de Inspección figuran en los párrafos 2 a 4 del documento A/58/389. | UN | 17 - السيد مسيلي (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): أوضح أن ملاحظات اللجنة الاستشارية بشأن تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن إدارة المعلومات ترد في الفقرات من 2 إلى 4 من الوثيقة A/58/389. |