"ترد في الفقرات من" - Translation from Arabic to Spanish

    • figuran en los párrafos
        
    • se consignan en los párrafos
        
    Las observaciones de la Comisión Consultiva sobre el empleo de los jubilados figuran en los párrafos 9 a 13 de su informe. UN ٥٢ - وذكر أن تعليقات اللجنة الاستشارية على توظيف المتقاعدين ترد في الفقرات من ٩ إلى ١٣ من تقريرها.
    La Comisión ha hecho suyas las recomendaciones del Grupo de Trabajo, que figuran en los párrafos 194 a 201 del informe. UN وقد صدقت اللجنة على توصيات الفريق العامل التي ترد في الفقرات من ٤٩١ إلى ١٠٢ من التقرير.
    Las propuestas del Secretario General sobre la prestación por licencia de descanso figuran en los párrafos 9 a 11 de su informe actualizado (A/63/697). UN 195 - ترد في الفقرات من 9 إلى 11 من تقرير الأمين العام المستكمل (A/63/697) مقترحاته بشأن بدل إجازة الاستجمام.
    Las observaciones de la Comisión Consultiva acerca de enmiendas específicas figuran en los párrafos 8 a 16 de su informe. UN 19 - وأضافت أن ملاحظات اللجنة الاستشارية بشأن التعديلات المحددة ترد في الفقرات من 8 إلى 16 من تقريرها.
    40. Las observaciones relativas al UNITAR se consignan en los párrafos 14 a 17 del informe de la Comisión Consultiva. UN ٤٠ - ومضى يقول إن الملاحظات بشأن معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث ترد في الفقرات من ١٤ إلى ١٧ من تقرير اللجنة الاستشارية.
    1. Toma nota de las propuestas presentadas por la Directora Ejecutiva en relación con la planificación de los recursos de programas, según figuran en los párrafos 7 a 15 del documento DP/1994/45; UN ١ - يحيط علما بمقترحات المديرة التنفيذية المتعلقة بتخطيط موارد البرنامج كما ترد في الفقرات من ٧ الى ١٥ من الوثيقة DP/1994/45؛
    1. Toma nota de las propuestas presentadas por la Directora Ejecutiva en relación con la planificación de los recursos de programas, según figuran en los párrafos 7 a 15 del documento DP/1994/45; UN ١ - يحيط علما بمقترحات المديرة التنفيذية المتعلقة بتخطيط موارد البرنامج كما ترد في الفقرات من ٧ الى ١٥ من الوثيقة DP/1994/45؛
    1. Toma nota de las propuestas presentadas por la Directora Ejecutiva en relación con la planificación de los recursos de programas, según figuran en los párrafos 7 a 15 del documento DP/1994/45; UN ١ - يحيط علما بمقترحات المديرة التنفيذية المتعلقة بتخطيط موارد البرنامج كما ترد في الفقرات من ٧ الى ١٥ من الوثيقة DP/1994/45؛
    1. Toma nota de las propuestas presentadas por la Directora Ejecutiva en relación con la planificación de los recursos de programas, según figuran en los párrafos 7 a 15 del documento DP/1994/45; UN ١ - يحيط علما بمقترحات المديرة التنفيذية المتعلقة بتخطيط موارد البرنامج كما ترد في الفقرات من ٧ الى ١٥ من الوثيقة DP/1994/45؛
    2. Las observaciones de la Comisión Consultiva acerca de esas propuestas figuran en los párrafos 7 a 22 de su informe (A/52/707). UN ٢ - وأردف قائلا إن تعليقات اللجنة الاستشارية على هذه المقترحات ترد في الفقرات من ٧ إلى ٢٢ من تقريرها (A/52/707).
    Las observaciones de la Comisión Consultiva sobre la instalación del SIIG en las operaciones de mantenimiento de la paz y los tribunales figuran en los párrafos 8 a 12 de su informe. UN 56 - وأضاف يقول إن ملاحظات اللجنة الاستشارية فيما يتعلق بتنفيذ نظام المعلومات الإدارية المتكامل في عمليات حفظ السلام والمحاكم ترد في الفقرات من 8 إلى 12 من تقريرها.
    Esas propuestas figuran en los párrafos 39 a 206 del informe del Comité Especial (A/57/767). UN وقال إن تلك التوصيات ترد في الفقرات من 39 إلى 206 من تقرير اللجنة الخاصة (A/57/767).
    Las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva sobre la función del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas en el proceso de apelación figuran en los párrafos 9 a 16. UN 18 - وأوضح أن تعليقات اللجنة الاستشارية وتوصياتها بشأن دور المحكمة الإدارية للأمم المتحدة في عملية الطعون ترد في الفقرات من 9 إلى 16.
    7. Las cuestiones que figuran en los párrafos 26 a 30 del Consenso de São Paulo serán tratadas en la labor de análisis del subprograma y los servicios conexos de asesoramiento. UN 7- ستعالج القضايا التي ترد في الفقرات من 26 إلى 30 من توافق آراء ساو باولو في إطار العمل التحليلي الذي يشمله البرنامج الفرعي والخدمات الاستشارية ذات الصلة.
    Las observaciones de la Comisión Consultiva relativas al informe del Secretario General sobre la política de capacitación y el sistema de evaluación del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz figuran en los párrafos 73 a 79 supra. UN 117- ترد في الفقرات من 73 إلى 79 أعلاه تعليقات اللجنة الاستشارية على تقرير الأمين العام عن سياسة التدريب ونظام التقييم لدى إدارة عمليات حفظ السلام.
    La Comisión Consultiva toma nota del párrafo 4 del documento A/51/191/Add.1, en que se señala que las necesidades y el plan operacional figuran en los párrafos 35 a 38 del informe del Secretario General de fecha 5 de junio de 1996 (S/1996/416). UN ٢٥ - واللجنة الاستشارية تلاحظ من الفقرة ٤ من الوثيقة A/51/191/Add.1 أن الخطة التشغيلية والاحتياجات ترد في الفقرات من ٣٥ إلى ٣٨ من تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٦ )S/1996/416(.
    El Sr. Mselle (Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto), presentando el informe conexo de la CCAAP (A/58/7/Add.10), dice que las observaciones de la Comisión Consultiva figuran en los párrafos 1 a 11, mientras que sus recomendaciones sustantivas se consignan en los párrafos 12 y 13. UN 54 - السيد مسيلي (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): قام بعرض التقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/58/7/Add.10)، فقال إن تعليقات اللجنة الاستشارية ترد في الفقرات من 1 إلى 11، في حين تضمنت الفقرتان 12 و 13 توصياتها الموضوعية.
    Las propuestas detalladas del Secretario General sobre las necesidades de recursos para el plan estratégico de conservación del patrimonio para 2015 y la información conexa sobre los gastos aprobados y estimados para 2014 figuran en los párrafos 140 a 149 y en los cuadros 11 y 12 de su informe. UN 45 - ترد في الفقرات من 140 إلى 149 وفي الجدولين 11 و 12 من تقرير الأمين العام مقترحاته المفصلة بشأن الاحتياجات من الموارد لتنفيذ الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث لعام 2015 والمعلومات المتصلة بها المتعلقة بالنفقات المعتمدة والنفقات المقدرة لعام 2014.
    El Sr. Mselle (Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto), presentando el informe conexo de la Comisión Consultiva (A/57/736), dice que las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva sobre la Junta Mixta de Apelación figuran en los párrafos 3 a 8. UN 16 - السيد مسيلي (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): قال، وهو يعرض التقرير ذا الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/57/736)، إن تعليقات وتوصيات اللجنة الاستشارية بشأن مجلس الطعون المشترك ترد في الفقرات من 3 إلى 8.
    El Sr. Mselle (Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto) precisa que las observaciones de la Comisión Consultiva sobre el informe de la Dependencia Común de Inspección figuran en los párrafos 2 a 4 del documento A/58/389. UN 17 - السيد مسيلي (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): أوضح أن ملاحظات اللجنة الاستشارية بشأن تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن إدارة المعلومات ترد في الفقرات من 2 إلى 4 من الوثيقة A/58/389.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more