la lista de los proyectos de resolución que se examinarán figura en el documento oficioso distribuido por la Secretaría. | UN | ترد قائمة مشاريع القرارات التي يجب النظر فيها في الورقة غير الرسمية التي عممتها الأمانة العامة. |
En los archivos de la Secretaría puede consultarse la lista de juntas, comisiones, comités y asociaciones de las que es miembro. | UN | ترد قائمة العضوية في المجالس واللجان واللجان الفرعية والجمعيات في محفوظات اﻷمانة. |
la lista de medicamentos se detalla en el Manual de apoyo médico de las Naciones Unidas | UN | ترد قائمة الأدوية بالتفصيل في دليل الأمم المتحدة للدعم الطبي |
36. En el anexo IV al presente informe figura una lista de documentos que el Comité Preparatorio tuvo ante sí en su período de sesiones de organización. | UN | ٣٦ - ترد قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة التحضيرية في دورتها التنظيمية في المرفق الرابع لهذا التقرير. |
El anexo I del presente documento contiene una propuesta de plan general para las sesiones y el anexo II contiene la lista de los documentos. | UN | ويرد في المرفق الأول أدناه ترتيب مؤقت للجدول الزمني للاجتماعات، كما ترد قائمة الوثائق في المرفق الثاني أدناه. |
El anexo I del presente documento contiene una propuesta de plan general del período de sesiones y el anexo II contiene la lista de los documentos. | UN | ويرد في المرفق الأول أدناه ترتيب مؤقت للجدول الزمني للاجتماعات، كما ترد قائمة الوثائق في المرفق الثاني أدناه. |
la lista de disposiciones relativas a la fabricación y comercio de armas y equipo militar figura en el Apéndice 1. | UN | ترد قائمة اللوائح التنظيمية المتعلقة بتصنيع الأسلحة والمعدات الحربية والاتجار بها في الضميمة 1. |
la lista de documentos presentados a la Conferencia figura en el anexo IV. | UN | 15 - ترد قائمة الوثائق المعروضة على المؤتمر في المرفق الرابع. |
En el Manual de apoyo médico para las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas se detalla la lista de medicamentos. | UN | ترد قائمة الأدوية بالتفصيل في دليل الأمم المتحدة للدعم الطبي |
En el Manual de apoyo médico para las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas se detalla la lista de medicamentos. | UN | ترد قائمة الأدوية بالتفصيل في دليل الأمم المتحدة للدعم الطبي |
la lista de documentos que la Comisión tuvo ante sí en su 14º período de sesiones figura en el anexo al presente documento. | UN | ترد قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها الرابعة عشرة في مرفق هذه الوثيقة. |
la lista de referencias deberá ordenarse alfabéticamente por las referencias del cuerpo del texto y dar información detallada del material a que se está haciendo referencia. | UN | وينبغي أن ترد قائمة المراجع بالترتيب الأبجدي للمراجع في النص، وأن تقدم تفاصيل كاملة عن المواد المشار إليها. |
la lista de retos y cuestiones a debatir no pretende ser exhaustiva. | UN | ولا ترد قائمة التحديات والقضايا المطروحة للمناقشة بسبيل الحصر. |
la lista de desafíos y cuestiones para debatir no pretende ser exhaustiva. | UN | ولا ترد قائمة التحديات والقضايا المطروحة للمناقشة بسبيل الحصر. |
10. la lista de documentos que tuvo ante sí el Comité en su 34º período de sesiones figura en el anexo II infra. | UN | ١٠ - ترد قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها الرابعة والثلاثين في المرفق الثاني أدناه. |
9. En el apéndice I del presente informe figura la lista de documentos que el Comité tuvo ante sí en su cuarto período de sesiones. | UN | ٩ - ترد قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها الرابعة في التذييل اﻷول لهذا التقرير. |
11. En el apéndice I del presente informe figura la lista de documentos que el Comité tuvo ante sí en su quinto período de sesiones. | UN | ١١ - ترد قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها الخامسة في التذييل اﻷول لهذا التقرير. |
58. En el anexo del presente documento figura una lista de material básico de consulta. | UN | ٥٨ - ترد قائمة بالمواد المرجعية اﻷساسية في مرفق هذه الوثيقة. |
La República Checa es parte en todos los instrumentos internacionales enumerados en el anexo del Convenio. | UN | والجمهورية التشيكية طرف في جميع الصكوك الدولية التي ترد قائمة بها في مرفق الاتفاقية. |
La Comisión también está de acuerdo con el Secretario General en que las recomendaciones del equipo de tareas sobre la gestión de los recursos humanos, enumeradas en el párrafo 69 del informe, deberán tenerse en cuenta en esa evaluación. | UN | وتتفق اللجنة أيضا مع الأمين العام بأنه ينبغي أن تؤخذ في الحسبان أثناء الاستعراض توصيات فرقة العمل المعنية بإدارة الموارد البشرية التي ترد قائمة بها في الفقرة 69 من التقرير. |
(Reglamento, párrafo B.1) Los miembros del Comité Permanente elegidos por el Comité Mixto en 2010 se indican en el anexo III del presente informe. | UN | 327 - ترد قائمة أعضاء اللجنة الدائمة المنتخبين من قبل المجلس في عام 2010، في المرفق الثالث من هذا التقرير. |
El orador insta a todos los Estados que aún no lo han hecho a que firmen y ratifiquen el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, especialmente los que figuran en la lista del anexo 2 del Tratado. | UN | وقال إن وفده يحث جميع الدول التي لم توقع وتصدق بعد على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية على أن تفعل ذلك، لا سيما الدول التي ترد قائمة بها في المرفق 2 للمعاهدة. |
Ocho asociaciones internacionales de autoridades locales, que figuran en la lista que se anexa a la presente nota, ya han sido acreditadas ante la Conferencia. | UN | ٢ - وقد اعتمدت بالفعل في المؤتمر ثماني رابطات دولية للسلطات المحلية، ترد قائمة بها في مرفق هذه المذكرة. |
Esos documentos, que se enumeran en el anexo al presente informe, se encuentran disponibles en la Secretaría. | UN | وهذه الوثائق، التي ترد قائمة بها في مرفق هذا التقرير، متاحة لدى الأمانة العامة. |
15. El Grupo de Trabajo tuvo ante sí una serie de documentos, cuya lista figura en el anexo II del presente informe. | UN | دال - الوثائق ١٥ - قدم عدد من الوثائق الى الفريق العامل، ترد قائمة بها في المرفق الثاني بهذا التقرير. |
26. En la segunda parte del presente documento se adjunta una lista de los documentos de la Conferencia. | UN | ٢٦ - ترد قائمة بوثائق المؤتمر في الجزء الثاني من الوثيقة الحالية. |