"ترسب" - Translation from Arabic to Spanish

    • deposición
        
    • depósito
        
    • depositar
        
    • precipitación
        
    • suspender
        
    • sedimentación
        
    • reprobar
        
    • depositado
        
    • sedimentos
        
    • se depositó
        
    • unta
        
    • reprobara
        
    • reprobarás
        
    • suspenderá
        
    • amiloidosis
        
    Sin embargo, la deposición de nitrógeno en los bosques apenas ha disminuido. UN غير أن ترسب النيتروجين في الغابات لم يتناقص على الإطلاق.
    El agua puede resultar contaminada por deposición de plomo atmosférico, cuya concentración resulta incrementada por la combustión de combustibles con plomo. UN يمكن أن يتلوث الماء بعد ترسب الرصاص الجوي، ويزيد تركيزة من جراء إحتراق الوقود المرصص.
    Se midieron concentraciones de 3 a 100 ug/kg de peso húmedo, lo que parece indicar que existe depósito de las PCCC de la atmósfera. UN وقيست تركيزات قدرها ما بين 3 و100 مغ/كغ بالوزن الرطب مما يشير إلى حدوث ترسب لبارافينات SCCPs من الغلاف الجوي.
    En los tejidos de los pulmones se pueden llegar a depositar fibras de amianto crisotilo inhaladas, según, sobre todo, su tamaño y forma. Algunas fibras pueden eliminarse mediante limpieza mucociliar o macrófagas, mientras que otras pueden quedar retenidas en los pulmones durante largos períodos. UN الترسب والخلوص تبعاً للحجم والشكل إلى حد كبير فإن ترسب ألياف الإسبست المستنشقة قد يحدث في نسيح الرئة، ويمكن أن تزال بعض الألياف عن طريق التخلص من المخاط الخلوي أو البلعمات الكبيرة بينما يظل غيرها قابعاً في الرئتين لفترات ممتدة.
    Para los desechos líquidos hay que considerar la posibilidad de mezclarlos o agitarlos para evitar la precipitación de sólidos. UN وبالنسبة للنفايات السائلة، ينبغي النظر في المزج أو الرج لمنع ترسب المواد الصلبة.
    - Sé que crees que fue una mala jugarreta... suspender el proceso de selección y todo eso, pero tengo que decirte que no lo siento. Open Subtitles أعلم أنه كان قرارا خاطئا أن ترسب في الاختبار فلا يتم اختيارك , وهذه الأمور في الحقيقة , أنا غير آسف
    Estaba muy baja de glóbulos rojos y hierro y la sedimentación muy alta. Open Subtitles تعداد خلاياها الحمر منخفض و الحديد منخفض و سرعة ترسب الدم عالية جداً
    Y si no vuelves, vas a reprobar. Open Subtitles واذا لم تعد في الموعد المحدد سوف ترسب في المادة
    Además, las pruebas presentadas no permiten al Grupo sacar conclusiones acerca de la naturaleza y el alcance del deterioro que pudo haber resultado del contacto con la deposición de partículas. UN وعلاوة على ذلك، لم تمكِّن الأدلة المقدمة الفريق من استخلاص أية استنتاجات بشأن طبيعة ونطاق التدهور الذي يمكن أن يكون قد نتج عن التصاق ترسب الجسيمات.
    En el proceso de deposición de colágeno, producen una proteína fibrosa llamada colágeno en la zona herida, formando tejido conectivo para reemplazar la fibrina anterior. TED في عملية تشمل ترسب الكولاجين حيث تنتج بروتين ليفي يسمي الكولاجين في منطقة الجرح ليكون أنسجة جلدية رابطة تحل مكان الليفين
    Estoy revisando una deposición del caso Ryan, Open Subtitles مجرد استعراض ترسب على حالة ريان،
    Uno de los objetivos del plan era reducir la deposición de materiales orgánicos en los vertederos y ahorrar energía mediante el reciclado. UN ومن بين اﻷهداف المحددة في هذه الخطة ما يتمثل في التقليل الى أدنى حد من ترسب المواد العضوية في مدافن النفايات وتحقيق وفورات في استخدام الطاقة من خلال اعادة التدوير.
    También es portador de un experimento de deposición de energía cósmica. UN كما أنه سيجري اختبارا عن ترسب الطاقة الكونية .
    Esto sugiere que los mineros intentan extraer el mayor rendimiento posible de cada depósito primario en el menor tiempo posible. UN وهذا يوحي بأن مستغلو المناجم يحاولون اكتشاف أكبر حصيلة ممكنة من كل ترسب أولي في أقصر وقت ممكن.
    Se midieron concentraciones de 3 a 100 ug/kg de peso húmedo, lo que parece indicar que existe depósito de las PCCC de la atmósfera. UN وقيست تركيزات قدرها ما بين 3 و100 مغ/كغ بالوزن الرطب مما يشير إلى حدوث ترسب لبارافينات SCCPs من الغلاف الجوي.
    En los tejidos de los pulmones se pueden llegar a depositar fibras de amianto crisotilo inhaladas, según, sobre todo, su tamaño y forma. Algunas fibras pueden eliminarse mediante limpieza mucociliar o macrófagas, mientras que otras pueden quedar retenidas en los pulmones durante largos períodos. UN الترسب والخلوص تبعاً للحجم والشكل إلى حد كبير فإن ترسب ألياف الأسبست المستنشقة قد يحدث في نسيح الرئة، ويمكن أن تزال بعض الألياف عن طريق التخلص من المخاط الخلوي أو البلعمات الكبيرة بينما يظل غيرها قابعاً في الرئتين لفترات ممتدة.
    En los tejidos de los pulmones se pueden llegar a depositar fibras de amianto crisotilo inhaladas, según, sobre todo, su tamaño y forma. Algunas fibras pueden eliminarse mediante limpieza mucociliar o macrófagas, mientras que otras pueden quedar retenidas en los pulmones durante largos períodos. UN الترسب والخلوص تبعاً للحجم والشكل إلى حد كبير فإن ترسب ألياف الأسبست المستنشقة قد يحدث في نسيح الرئة، ويمكن أن تزال بعض الألياف عن طريق التخلص من المخاط الخلوي أو البلعمات الكبيرة بينما يظل غيرها قابعاً في الرئتين لفترات ممتدة.
    Las costras de ferromanganeso con alto contenido de cobalto se forman por la precipitación de agua de mar en ambiente frío sobre la superficie rocosa, posiblemente con ayuda de actividad bacteriana. UN 288 - وتتكون قشور الحديدية والمنغنيز الغنية بالكوبالت بفعل ترسب مياه البحر الباردة المحيطة على السطوح الصخرية، لربما بمساعدة النشاط الجرثومي.
    Bueno, no es como un curso que puedas aprobar o suspender. Open Subtitles انه ليس كدورة تدريبية حيث يمكن ان ترسب او تنجح
    a lo largo de los años, el aumento de la sedimentación... y el uso de dinamita y cianuro... han hecho que los corales apenas cuelguen. Open Subtitles على مر السنين ، وزيادة ترسب وباستخدام الديناميت والسيانيد يعني الشعاب المرجانيه القريبه من الشاطئ.
    ¿Una razón para ser respondón, ser insolente y reprobar tus clases? Open Subtitles سبباً يجعلك تخاطبني بفظاظة وتتخذ موقفاً؟ ترسب بصفوفك؟
    La Argentina sostuvo que las emisiones de las chimeneas de la planta habían depositado sustancias con efectos nocivos en el medio acuático. UN وادعت الأرجنتين أن الانبعاثات الصادرة من مداخن المصنع أدت إلى ترسب مواد ذات آثار ضارة في البيئة المائية.
    Absorción de clorofila en plantas sanas, contenido de óxidos de hierro en los suelos, carga de sedimentos en el agua UN امتصاص الكلوروفيل في النباتات السليمة ، محتوى التربة من أوكسيد الحديد ، حمل ترسب الماء .
    Por ejemplo, la proporción entre el carbono y el nitrógeno sobre la que se basa el Irán para justificar su reclamación de daños a los suelos está sobrevalorada y no es coherente con el nivel de hollín que probablemente se depositó en el Irán. UN وعلى سبيل المثال فإن نسبة الكربون إلى النتروجين التي تعتمد إيران عليها لتأييد مطالبتها بالتعويض عن الضرر بالتربة مبالغ فيها ولا تتفق على الأرجح مع مستوى ترسب السناج الذي حدث في إيران.
    Pero debido a que lo hiciera, unta aceite para armas contra el interior de la bolsa. Open Subtitles لكن لأنه فعل .. ترسب زيت السلاح في داخل الحقيبة
    No quería que reprobara, pero debes de admitir que lo hizo, fue tierno. Open Subtitles حسناً , لا أريدها أن ترسب ولكن عليكِ الإقرار بأن ما فعلته كان أمراً لطيفاً
    Perderás todos los juegos de fútbol, reprobarás tu examen, porque la universidad es... Open Subtitles سوف تخسر كل مبارياتك الفاخرة لكرة القدم وسوف ترسب في امتحانك الكبير لان المدرسة
    Si no consigue por lo menos un notable en sus notas, suspenderá historia. Open Subtitles B إذا لم تحصل على على الأقل في المشروع فسوف ترسب في التاريخ
    La amiloidosis puede causar convulsiones y el aumento de la proteína puede causar fallas en órganos Open Subtitles ترسب الأميلويد يمكن أن يسبب نوبات و تراكم البروتين قد يسبب توقف الأعضاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more