"ترست" - Translation from Arabic to Spanish

    • Trust
        
    • Tryst
        
    Sr. Theodore J. Giletti Director Gerente, Bankers Trust Company, Londres, Reino Unido UN جيليتي عضو مجلس اﻹدارة المنتدب في شركة بانكرز ترست كومباني، لندن، المملكة المتحدة
    Halo Trust continúa sus actividades de remoción de minas a lo largo de los ríos Gumista e Inguri. UN كما تواصل منظمة هالو ترست أنشطتها ﻹزالة اﻷلغام على طول نهري جومستا وإنغوري.
    La Northern Trust Company, una compañía de servicios de custodia mundial, está encargada del activo. UN وتودع الأصول لدى جهة وديعة عالمية هي شركة نورذرن ترست.
    Halo Trust sigue ampliando sus operaciones de desminado y sus actividades de capacitación relativas a las minas. UN وتواصل مؤسسة هالو ترست ما تقوم به من عمليات لإزالة الألغام، وكذلك التدريب للتوعية بالألغام.
    La Northern Trust Company, una compañía de servicios de custodia mundial, está encargada del activo. UN وتودع الأصول لدى جهة وديعة عالمية هي شركة نورثرن ترست.
    La Northern Trust Company calcula las cifras de rendimiento de la Caja. UN وتقوم شركة نورثرن ترست بحساب أرقام الأداء للصندوق.
    HALO Trust prosiguió su actividad de remoción de minas y de información sobre el peligro que las minas representan. UN وواصلت منظمة ``هالو ترست ' ' العمل على إزالة الألغام والتوعية بمخاطرها.
    HALO Trust siguió realizando actividades de remoción de minas e instrucción sobre el peligro de las minas. UN وواصلت منظمة هالو ترست العمل على إزالة الألغام والتوعية بمخاطرها.
    M/S Al Rashid Trust ha presentado una demanda contra la congelación de sus bienes ante el Tribunal Superior de Sindh (el tribunal superior de la provincia meridional de Sindh). UN فقد قدمت شركة م. س. الراشد ترست التماسا للمحكمة العليا في إقليم السند جنوبي البلد ضد تجميد أصولها.
    La custodia de todo el activo de la Caja está a cargo de Northern Trust Company. UN وتودع أصول الصندوق لدى جهة وديعة عالمية هي شركة نورثرن ترست.
    La organización HALO Trust continuó las actividades de remoción de minas en los distritos de Sujumi, Ochamchira y Gali. UN واستمرت منظمة هالو ترست في أعمال إزالة الألغام في مقاطعات سوخومي وأوتشامتشيرا وغالي.
    La custodia de todo el activo de la Caja está a cargo de Northern Trust Company. UN وتودع أصول الصندوق لدى جهة وديعة عالمية هي شركة نورثرن ترست.
    En la actualidad Miembro de la Junta Directiva de Y Care Charitable Trust, Gaborone UN في الوقت الراهن أمين " واي كير تشاريتابل ترست " ، غابورون
    Asimismo, varias organizaciones occidentales, como el Windle Trust, con sede en el Reino Unido, han impartido cursos de formación en esa esfera en el Sudán. UN كما عقدت عدة بيوتات الخبرة الغربية مثل ويندل ترست في بريطانيا دورات تدريبية في ذات المجال في السودان.
    En la solicitud se indica, además, que el proyecto tomará en consideración la labor de reconocimiento llevada a cabo por HALO Trust y la Organización Noruega de Ayuda a los Pueblos. UN كما يشير الطلب إلى أن المشروع سيدرس أعمال المسح التي أجرتها كل من منظمة هالو ترست والمنظمة النرويجية للمساعدة الشعبية.
    Todos son ejecutivos de la empresa Carnelian Prime Trust, paticipaban de un retiro de aventura al aire libre. Open Subtitles كلهم موظفون اداريون في شركة تدعي كارنيلين برايم ترست وانتهت المغامرة بمأساة
    Presidente y Jefe Ejecutivo de Carnelian Prime Trust. Open Subtitles الرئيس والمدير العام لكارنيلين برايم ترست
    Sí, ella... es gerente de préstamos en Midwestern Trust. Una chica inmigrante trabajadora que lo hace bien. Open Subtitles إنها تعمل في إدارة القروض في ميدويسترن ترست فتاة عاملة مهاجرة
    Se hicieron varias llamadas anoche... desde el teléfono de su oficina en Midwestern Trust... a un estudio perteneciente a Reggie "Palillos" Daniels... la cabeza de los jefes de la droga. Open Subtitles عدة اتصالات أجريت في وقت متأخر من الليلة السابقة من هاتفك في ميدويسترن ترست إلى استوديو مملوك لـ ريجي دانييلز
    HALO Trust se centra en el problema humanitario de la remoción de minas inmediata con objeto de permitir la ejecución de otros programas de emergencia y rehabilitación. UN وتركز منظمة هالو ترست الاهتمام على المشكلة اﻹنسانية لﻹزالة الفورية لﻷلغام حتى تتمكن برامج الطوارئ والتأهيل اﻷخرى من البدء في عملها.
    ¿Recuerdas a Tryst, ese grafitero que conocí hace un tiempo? Open Subtitles هل تتذكرين ترست فنان الرسومات الجدارية الذي عرفته من قبل ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more