| sus representantes, representantes suplentes y asesores que deben transmitir esa información al Secretario de la Quinta Comisión, Sr. Movses Abelian (oficina S-2633A; fax: 1 (212) 963-0360). | UN | ترسلها إلى السيد موفسيس أبليان، أمين اللجنة الخامسة (الغرفة S-2633A؛ الفاكس: |
| Se recuerda a las delegaciones que todavía no hayan comunicado los nombres de sus representantes, representantes suplentes y asesores que deben transmitir esa información al Secretario de la Tercera Comisión, Sr. Moncef Khane (oficina S-2950; fax: 1 (212) 963-5935). | UN | ونود تذكير الوفود التي لم تقدم بعد أسماء ممثليها وممثليها المناوبين ومستشاريها أن ترسلها إلى السيد منصف خان، أمين اللجنة الثالثة (الغرفة S-2950؛ الفاكس (1 (212) 963-5935. |
| Se recuerda a las delegaciones que todavía no hayan comunicado los nombres de sus representantes, representantes suplentes y asesores que deben transmitir esa información al Secretario de la Tercera Comisión, Sr. Moncef Khane (oficina S-2950; fax: 1 (212) 963-5935). | UN | ونود تذكير الوفود التي لم تقدم بعد أسماء ممثليها وممثليها المناوبين ومستشاريها أن ترسلها إلى السيد منصف خان، أمين اللجنة الثالثة (الغرفة S-2950؛ الفاكس (1 (212) 963-5935. |
| Los Estados partes deben limitarse a 25 páginas de respuestas por escrito y enviarlas al menos tres semanas antes del período de sesiones para permitir su traducción y mejorar la comunicación con las delegaciones. | UN | ويتعين على الدول الأطراف أن تقصر ردودها الكتابية على 25 صفحة وأن ترسلها قبل الدورة بثلاثة أسابيع على الأقل حتى يتسنى ترجمتها وتحسين الاتصال بالوقود. |
| Las delegaciones que deseen distribuir sus declaraciones de manera electrónica a través del portal PaperSmart deberán enviarlas al menos una hora antes de pronunciarlas a la dirección papersmart@un.org. | UN | وينبغي للوفود الراغبة في تعميم بياناتها في شكل إلكتروني عن طريق بوابة PaperSmart أن ترسلها قبل موعد الإدلاء بها بساعة واحدة على الأقل إلى العنوان التالي: papersmart@un.org. |
| Se recuerda a las delegaciones que todavía no hayan comunicado los nombres de sus representantes, representantes suplentes y asesores que deben transmitir esa información al Secretario de la Tercera Comisión, Sr. Moncef Khane (oficina S-2950; fax: 1 (212) 963-5935). | UN | ونود تذكير الوفود التي لم تقدم بعد أسماء ممثليها وممثليها المناوبين ومستشاريها أن ترسلها إلى السيد منصف خان، أمين اللجنة الثالثة (الغرفة S-2950؛ الفاكس (1 (212) 963-5935. |
| Se recuerda a las delegaciones que todavía no hayan comunicado los nombres de sus representantes, representantes suplentes y asesores que deben transmitir esa información al Secretario de la Tercera Comisión, Sr. Moncef Khane (oficina S-2950; fax: 1 (212) 963-5935). | UN | ونود تذكير الوفود التي لم تقدم بعد أسماء ممثليها وممثليها المناوبين ومستشاريها أن ترسلها إلى السيد منصف خان، أمين اللجنة الثالثة (الغرفة S-2950؛ الفاكس (1 (212) 963-5935. |
| Se recuerda a las delegaciones que todavía no hayan comunicado los nombres de sus representantes, representantes suplentes y asesores que deben transmitir esa información al Secretario de la Tercera Comisión, Sr. Moncef Khane (oficina S-2950; fax: 1 (212) 963-5935). | UN | ونود تذكير الوفود التي لم تقدم بعد أسماء ممثليها وممثليها المناوبين ومستشاريها أن ترسلها إلى السيد منصف خان، أمين اللجنة الثالثة (الغرفة S-2950؛ الفاكس (1 (212) 963-5935. |
| Se recuerda a las delegaciones que todavía no hayan comunicado los nombres de sus representantes, representantes suplentes y asesores que deben transmitir esa información al Secretario de la Tercera Comisión, Sr. Moncef Khane (oficina S-2950; fax: 1 (212) 963-5935). | UN | ونود تذكير الوفود التي لم تقدم بعد أسماء ممثليها وممثليها المناوبين ومستشاريها أن ترسلها إلى السيد منصف خان، أمين اللجنة الثالثة (الغرفة S-2950؛ الفاكس (1 (212) 963-5935. |
| Se recuerda a las delegaciones que todavía no hayan comunicado los nombres de sus representantes, representantes suplentes y asesores que deben transmitir esa información al Secretario de la Tercera Comisión, Sr. Moncef Khane (oficina S-2950; fax: 1 (212) 963-5935). | UN | ونود تذكير الوفود التي لم تقدم بعد أسماء ممثليها وممثليها المناوبين ومستشاريها أن ترسلها إلى السيد منصف خان، أمين اللجنة الثالثة (الغرفة S-2950؛ الفاكس (1 (212) 963-5935. |
| Se recuerda a las delegaciones que todavía no hayan comunicado los nombres de sus representantes, representantes suplentes y asesores que deben transmitir esa información al Secretario de la Tercera Comisión, Sr. Moncef Khane (oficina S-2950; fax: 1 (212) 963-5935). | UN | ونود تذكير الوفود التي لم تقدم بعد أسماء ممثليها وممثليها المناوبين ومستشاريها أن ترسلها إلى السيد منصف خان، أمين اللجنة الثالثة (الغرفة S-2950؛ الفاكس (1 (212) 963-5935. |
| Las delegaciones que deseen distribuir sus declaraciones de manera electrónica a través del portal PaperSmart deberán enviarlas al menos una hora antes de pronunciarlas a la dirección papersmart@un.org. | UN | وينبغي للوفود الراغبة في تعميم بياناتها في شكل إلكتروني عن طريق بوابة PaperSmart أن ترسلها قبل موعد الإدلاء بها بساعة واحدة على الأقل إلى العنوان التالي: papersmart@un.org. |
| Las delegaciones que deseen distribuir sus declaraciones de manera electrónica a través de este portal deberán enviarlas al menos una hora antes de pronunciarlas a la dirección papersmart@un.org. | UN | وينبغي للوفود الراغبة في تعميم بياناتها في شكل إلكتروني عن طريق بوابة PaperSmart أن ترسلها قبل موعد الإدلاء بها بساعة واحدة على الأقل إلى العنوان التالي: papersmart@un.org. |
| Las delegaciones que deseen distribuir sus declaraciones de manera electrónica a través del portal PaperSmart deberán enviarlas al menos una hora antes de pronunciarlas a la dirección papersmart3@un.org. | UN | وينبغي للوفود الراغبة في تعميم بياناتها في شكل إلكتروني عن طريق بوابة PaperSmart أن ترسلها قبل موعد الإدلاء بها بساعة واحدة على الأقل إلى العنوان التالي: papersmart3@un.org. |
| Teniendo presente la necesidad de que los informes que los Estados Partes envían al Comité contengan la mayor información posible, | UN | وإذ تضع في اعتبارها وجوب أن تكون التقارير التي ترسلها الدول اﻷطراف إلى اللجنة موفرة للمعلومات قدر اﻹمكان، |
| No tendré a esa niña en mi casa. Tendrás que enviarla lejos. | Open Subtitles | لا أريد هذه الطفلة في منزلي عليك ان ترسلها بعيدًا |
| Si, pero diligente no significa interrogarla sobre cada mensaje que envía a un chico. | Open Subtitles | نعم, ولكن الحذر لايجب أن يكون بأستجوابها بشأن كل رساله ترسلها لصبي |
| La Secretaría entiende que otros Estados Miembros han estado preparando estrategias, pero todavía no las han enviado a las Naciones Unidas. | UN | وقد علمت اﻷمانة العامة أن دولا أعضاء أخرى هي بصدد إعداد استراتيجيات إلا أنها لم ترسلها بعد إلى اﻷمم المتحدة. |
| Y sustituir una carta que nunca envió, en la que especificaba el tren de las 10:30 y la estación de Woodleigh Bolton. | Open Subtitles | ورساله بديله لم ترسلها ابدا والتى تحدد قطار العاشره والنصف ومحطة ودلى بولتون |
| Ten cuidado cuando la envíes, así no pueden rastrear las estampillas. | Open Subtitles | كن حذرا أين ترسلها حتى لا يستطيعون تتبّع ختم البريد |
| 3. Todo informe será examinado por el Comité, el cual podrá hacer los comentarios generales que considere oportunos y los transmitirá al Estado Parte interesado. | UN | 3- تنظر اللجنة في كل تقرير، ولها أن تبدى كافة التعليقات العامة التي قد تراها مناسبة وأن ترسلها إلى الدولة الطرف المعنية. |
| La próxima vez que hagas un plan secreto sobre mí, no me lo mandes por mail. | Open Subtitles | المرة القادمة التى ستنشأ فيها خطة سرية عنى ،لا ترسلها إليّ |
| Gracias por los cincuenta dólares que no me enviaste. | Open Subtitles | شكراً على الـ 50 دولار التي لم ترسلها لي |
| Te haces una foto de tu rostro, nos la mandas, y un mes después, te estás comiendo tu cara, tio. | Open Subtitles | حسناً، تأخد صورة لنفسك ترسلها لنا، بعد شهر أنت تأكل في وجهك يا أخي |
| De hecho, ¿por qué no la envías al FBI? | Open Subtitles | في الحقيقة، لم لا ترسلها إلى مكتب التحقيقات المفيدرالي؟ |
| Algunas organizaciones recurren a publicaciones, pero otras utilizan cuestionarios enviados por vías oficiales. | UN | وتعتمد بعض المنظمات على المصادر المنشورة، وبعضها الآخر على الاستبيانات التي ترسلها جهات اتصال رسمية. |