"ترشحهم الدول" - Translation from Arabic to Spanish

    • propuestos por los Estados
        
    • designados por los Estados
        
    • propuestas por los Estados
        
    • designadas por los Estados
        
    • presentadas por los Estados
        
    • propuestos por Estados
        
    • nombrados por los Estados
        
    La delegación de Australia apoya la propuesta de la Secretaría de que el personal del cuartel general esté integrado por un reducido número de funcionarios propuestos por los Estados Miembros, funcionarios de la Secretaría y funcionarios designados por sus respectivos países para su capacitación y despliegue. UN وقال إن وفده يؤيد اقتراح اﻷمانة العامة بأن يتألف المقر من عدد صغير من اﻷفراد الذين ترشحهم الدول اﻷعضاء ومن الموظفين الموجودين في اﻷمانة العامة ومن أفراد تخصصهم بلدانهم للتدريب والانتشار.
    De conformidad con el artículo III del estatuto del Instituto, la Junta de Consejeros está integrada por 11 miembros propuestos por los Estados y designados por el Consejo Económico y Social teniendo debidamente en cuenta el hecho de que el Instituto y su labor se financian con cargo a contribuciones voluntarias y el principio de distribución geográfica equitativa. UN وفقا للمادة الثالثة من النظام اﻷساسي للمعهد، يتكون مجلس اﻷمناء من ١١ عضوا ترشحهم الدول ويعينهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي، مع مراعاة أن المعهد وعمله يمولان من التبرعات، وكذلك مراعاة مبدأ التوزيع الجغرافي العادل.
    Los expertos designados por los Estados miembros deberán presentar a la secretaría de la UNCTAD, antes de la celebración de la reunión, breves comunicaciones. UN يُطلب إلى الخبراء الذين ترشحهم الدول الأعضاء تقديم ورقات موجزة إلى أمانة الأونكتاد قبل انعقاد الاجتماع.
    Los estudios de experiencias nacionales los prepararán expertos designados por los Estados miembros. UN يتعين على الخبراء الذين ترشحهم الدول الأعضاء إعداد ورقات الخبرات الخاصة ببلدان محددة.
    2. Los miembros del Comité serán elegidos en votación secreta de una lista de personas propuestas por los Estados Partes. UN ٢- ينتخب أعضاء اللجنة بالاقتراع السري من قائمة أشخاص ترشحهم الدول اﻷطراف.
    Los miembros del Comité son elegidos por el Consejo en votación secreta de entre los nombres que figuren en una lista de personas designadas por los Estados partes en el Pacto Internacional. UN وينتخب المجلس أعضاء اللجنة بالاقتراع السري من قائمة بأسماء اﻷشخاص الذين ترشحهم الدول اﻷطراف في العهد الدولي.
    Los cinco miembros restantes deben elegirse de una lista de personas presentadas por los Estados Miembros de las Naciones Unidas y los Estados partes en la Convención Única que no son miembros de las Naciones Unidas. UN ومن المقرر أن يُنتخب الأعضاء الخمسة الآخرون من قائمة أشخاص ترشحهم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وأطراف الاتفاقية الوحيدة غير الأعضاء في الأمم المتحدة.
    De conformidad con el artículo III del estatuto del Instituto, la Junta de Consejeros está integrada por 11 miembros propuestos por los Estados y nombrados por el Consejo Económico y Social, tomando debidamente en consideración el hecho de que el Instituto y su labor están sufragados con cargo a contribuciones voluntarias y teniendo en cuenta el principio de la distribución geográfica equitativa. UN وفقا للمادة الثالثة من النظام اﻷساسي للمعهد، يتألف مجلس اﻷمناء من ١١ عضوا ترشحهم الدول ويعينهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي، مع المراعاة الواجبة لكون المعهد يمول هو وأنشطته من التبرعات ولمبدأ التوزيع الجغرافي العادل.
    De conformidad con el artículo III del estatuto del Instituto, la Junta de Consejeros está integrada por 11 miembros propuestos por los Estados y nombrados por el Consejo Económico y Social, tomando debidamente en consideración el hecho de que el Instituto y su labor están sufragados con cargo a contribuciones voluntarias y teniendo en cuenta el principio de la distribución geográfica equitativa. UN وفقا للمادة الثالثة من النظام اﻷساسي للمعهد، يتألف مجلس اﻷمناء من ١١ عضوا ترشحهم الدول ويعينهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي، مع المراعاة الواجبة لكون المعهد يمول هو وأنشطته من التبرعات ولمبدأ التوزيع الجغرافي العادل.
    De conformidad con el artículo III del estatuto del Instituto, la Junta de Consejeros está integrada por 11 miembros propuestos por los Estados y nombrados por el Consejo Económico y Social, tomando debidamente en consideración el hecho de que el Instituto y su labor están sufragados con cargo a contribuciones voluntarias y teniendo en cuenta el principio de la distribución geográfica equitativa. UN وفقا للمادة الثالثة من النظام اﻷساسي للمعهد، يتألف مجلس اﻷمناء من ١١ عضوا ترشحهم الدول ويعينهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي، مع المراعاة الواجبة لكون المعهد يُمول هو وأنشطته من التبرعات ولمبدأ التوزيع الجغرافي العادل.
    El Instituto y sus trabajos están gobernados por una Junta de Consejeros integrada por miembros propuestos por los Estados y nombrados por el Consejo Económico y Social, que prestan servicios a título personal. UN ٨ - ويتولى اﻹشراف على المعهد وأعمالـه مجلس لﻷمنـاء يتألف مـن أعضـاء ترشحهم الدول ويعيﱢنهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ويباشرون عملهم بصفتهم الشخصية.
    De conformidad con el artículo III del estatuto del Instituto, la Junta de Consejeros está integrada por 11 miembros propuestos por los Estados y designados por el Consejo Económico y Social, teniendo debidamente en cuenta el hecho de que el Instituto y su labor se financian con cargo a contribuciones voluntarias y el principio de la distribución geográfica equitativa. UN وفقا للمادة الثالثة من النظام اﻷساسي، يتكون مجلس اﻷمناء من ١١ عضوا ترشحهم الدول ويعينهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي مع إيلاء الاعتبار الواجب لمسألة أن المعهد يمول من التبرعات ولمبدأ التوزيع الجغرافي العادل.
    Se solicita a los expertos designados por los Estados miembros que presenten breves exposiciones a la secretaría de la UNCTAD antes de la Reunión. UN يُرجى من الخبراء الذين ترشحهم الدول الأعضاء تقديم ورقات موجزة إلى أمانة الأونكتاد قبل الاجتماع.
    Se invita a los expertos designados por los Estados miembros a que presenten breves exposiciones a la secretaría de la UNCTAD antes de la Reunión. UN مساهمات الخبراء يُدعى الخبراء الذين ترشحهم الدول الأعضاء إلى تزويد أمانة الأونكتاد بورقات موجزة قبل الاجتماع.
    Se ruega a los expertos designados por los Estados miembros que presenten breves ponencias a la secretaría de la UNCTAD con anterioridad a la Reunión. UN يُرجى من الخبراء الذين ترشحهم الدول الأعضاء أن يقدموا ورقات موجزة إلى أمانة الأونكتاد قبل الاجتماع.
    Debe observarse que los procedimientos vigentes para la selección de los magistrados, que son designados por los Estados Miembros, no incluyen ninguna referencia a normas médicas. UN وتجدر الإشارة إلى أن الإجراءات القائمة لاختيار القضاة الذين ترشحهم الدول الأعضاء، لا تشمل أي إشارة إلى المعايير الطبية.
    Los otros cinco miembros se elegirán de una lista de personas propuestas por los Estados Miembros de las Naciones Unidas y por las Partes en la Convención Única que no sean miembros de las Naciones Unidas. UN ويُنتَخَب الأعضاء الخمسة الآخرون من قائمة بأسماء أشخاص ترشحهم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول الأطراف في الاتفاقية الوحيدة غير الأعضاء في الأمم المتحدة.
    Los otros cinco miembros se elegirán de una lista de personas propuestas por los Estados Miembros de las Naciones Unidas y por las Partes en la Convención Única que no sean miembros de las Naciones Unidas. UN ويُنتخب الأعضاء الخمسة الآخرون من قائمة بأسماء أشخاص ترشحهم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول الأطراف في الاتفاقية الوحيدة غير الأعضاء في الأمم المتحدة.
    b) Diez miembros elegidos de una lista de personas propuestas por los Estados Miembros de las Naciones Unidas y por las Partes que no sean miembros de las Naciones Unidas. UN )ب( عشرة يختارون من قائمة بأسماء أشخاص ترشحهم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة والدول اﻷطراف غير اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة.
    2. Los miembros del Comité serán elegidos en votación secreta de una lista de personas designadas por los Estados Partes. UN 2 - ينتخب أعضاء اللجنة بالاقتراع السري من قائمة بالأشخاص الذين ترشحهم الدول الأطراف.
    3. Los miembros del órgano subsidiario serán elegidos por votación secreta de una lista de personas designadas por los Estados Parte. UN 3- يُنتخب أعضاء الهيئة الفرعية بالاقتراع السري من قائمة أشخاص ترشحهم الدول الأطراف.
    Estos son elegidos por la Comisión entre las candidaturas de expertos presentadas por los Estados miembros, con arreglo a la siguiente distribución geográfica (resolución 1334 (XLIV), de 31 de mayo de 1968, y decisión 1978/21, de 5 de mayo de 1978, del Consejo): UN وتقوم اللجنة بانتخاب اﻷعضاء من بين الخبراء الذين ترشحهم الدول اﻷعضاء، وذلك على اﻷساس التالي )قرار المجلس ٤٣٣١ )د - ٦٤( المؤرخ في ١٣ أيار/مايو ٨٦٩١ والمقرر ٨٧٩١/١٢ المؤرخ في ٥ أيار/مايو ٨٧٩١(:
    Según el actual texto del estatuto del INSTRAW, la Junta de Consejeros, compuesta por 11 miembros propuestos por Estados miembros y nombrados por el Consejo Económico y Social, es la que rige todas sus tareas y actividades. UN وفقا للنص الحالي من النظام الأساسي للمعهد، ينظم جميع أعمال المعهد وأنشطته مجلس مؤلف من 11 عضوا ترشحهم الدول الأعضاء ويعينهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Asimismo la Subcomisión tomó nota de que el Consejo de la OACI había decidido crear una comisión de expertos, nombrados por los Estados signatarios y contratantes del Convenio y el Protocolo sobre equipo aeronáutico, encargada de prestar asistencia al Consejo en sus funciones de autoridad supervisora. UN ولاحظت اللجنة الفرعية كذلك أن مجلس الإيكاو قرر إنشاء لجنة خبراء، ترشحهم الدول الموقّعة على اتفاقية الضمانات وبروتوكول الطائرات والدول المتعاقدة فيهما، لكي تساعد المجلس على أداء مهامه كسلطة مشرفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more