"ترشيد أعمال اللجنة" - Translation from Arabic to Spanish

    • racionalización de la labor de la Comisión
        
    • racionalización de los trabajos de la Comisión
        
    • Racionalización de la labor del Comité
        
    • racionalizar la labor de la Comisión
        
    • racionalizar el trabajo de la Comisión
        
    • de racionalizar los trabajos de la Comisión
        
    • racionalizar la labor de la Primera Comisión
        
    Por tanto, entendemos que no hay necesidad, al menos este año, de debatir más la cuestión de la racionalización de la labor de la Comisión. UN وهم يعتقدون، إذن، بأنه لا توجد حاجة، أقله في هذا العام، إلى الاطراد في مناقشة مسألة ترشيد أعمال اللجنة.
    Debe efectuarse un análisis general de las distintas modalidades de racionalización de la labor de la Comisión. UN وقال إنه ينبغي إجراء تحليل شامل لطرق ترشيد أعمال اللجنة.
    3. Pide al Presidente entrante de la Primera Comisión que prosiga las consultas sobre la ulterior racionalización de la labor de la Comisión y el aumento de su eficacia; UN ٣ - تطلب الى الرئيس الجديد للجنة اﻷولى أن يواصل المشاورات بشأن زيادة ترشيد أعمال اللجنة وفعالية أدائها؛
    Observa que la racionalización de los trabajos de la Comisión parece no tener efecto en la cantidad de trabajo que se le asigna. UN وذكر الرئيس أن ترشيد أعمال اللجنة لا يبدو أن له تأثيرا على كمية العمل المسندة إليها.
    E. Racionalización de la labor del Comité UN ترشيد أعمال اللجنة
    3. Pide al Presidente entrante de la Primera Comisión que prosiga las consultas sobre la ulterior racionalización de la labor de la Comisión y el aumento de su eficacia; UN ٣ - تطلب الى الرئيس الجديد للجنة اﻷولى أن يواصل المشاورات بشأن زيادة ترشيد أعمال اللجنة وفعالية أدائها؛
    El calendario indicativo que acabo de esbozar es bastante flexible, al igual que en los períodos de sesiones anteriores, y se ajusta a las decisiones aprobadas en cuanto a la racionalización de la labor de la Comisión. UN ويتسم الجدول الزمني الدلالي، على نحو ما أشرت إليه آنفا، بالمرونة نوعا ما، مثلما شهدناه في الدورات السابقة، ويتفق مع القرارات التي اتخذت بشأن ترشيد أعمال اللجنة.
    XX. racionalización de la labor de la Comisión 636 - 638 502 UN العشرون- ترشيد أعمال اللجنة 636 - 638 450
    El Movimiento cree que la racionalización de la labor de la Comisión es un proceso y que los esfuerzos por lograr el objetivo de la racionalización deben proseguirse de manera transparente e integral. UN وترى حركة بلدان عدم الانحياز أن ترشيد أعمال اللجنة يشكل عملية، وأن يستمر بذل الجهود لتحقيق هدف الترشيد على نحو من الشفافية والشمول.
    53. La delegación del Ecuador está dispuesta también a brindar su concurso en las consultas que celebrará el Presidente para avanzar en el proceso de racionalización de la labor de la Comisión. UN ٥٣ - واختتم حديثه قائلا إن وفده مستعد أيضا للمشاركة على نحو فعال في المشاروات التي سيجريها الرئيس من أجل زيادة ترشيد أعمال اللجنة.
    La resolución 49/83 de la Asamblea General en su párrafo 3 de la parte dispositiva, pide al entrante Presidente de la Comisión que prosiga las consultas sobre la ulterior racionalización de la labor de la Comisión y el aumento de su eficacia. UN وفي الفقرة ٣ من القرار ٤٩/٨٥، مطلوب من الرئيس الجديد للجنة اﻷولى أن يواصل المشاورات بشأن زيادة ترشيد أعمال اللجنة وفعالية أدائها.
    En el mismo período de sesiones, el Presidente de la Quinta Comisión inició el proceso de racionalización de la labor de la Comisión, como actividad comprendida en el marco de la aplicación de la resolución 46/220 de la Asamblea General, de 20 de diciembre de 1991. UN ٢٣ - وباشر رئيس اللجنة الخامسة، في نفس الدورة، عملية ترشيد أعمال اللجنة في إطار متابعة تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٦/٢٢٠ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١.
    20. racionalización de la labor de la Comisión 225 - 227 56 UN 20- ترشيد أعمال اللجنة 225-227 61
    XX. racionalización de la labor de la Comisión 601 - 607 117 UN العشرون- ترشيد أعمال اللجنة 601-607 137
    racionalización de la labor de la Comisión UN ترشيد أعمال اللجنة
    racionalización de la labor de la Comisión UN ترشيد أعمال اللجنة
    racionalización de la labor de la Comisión UN ترشيد أعمال اللجنة
    Por consiguiente, como señalé en la reunión oficiosa, deberíamos organizar nuestro programa con arreglo a la decisión 52/416 B sobre la racionalización de los trabajos de la Comisión. UN وطبقا لذلك، وحسبما أوضحت في الاجتماع غير الرسمي، ينبغي أن ننظم برنامجنا وفقا للمقرر ٥٢/٤١٦ باء بشأن ترشيد أعمال اللجنة.
    En su 1379ª sesión, celebrada el 23 de abril, el Comité Especial decidió establecer un Grupo de Trabajo abierto para examinar las observaciones, sugerencias y propuestas que se habían hecho sobre la Racionalización de la labor del Comité y para que presentara sus recomendaciones al Comité. UN ٠٣ - قررت اللجنة الخاصة، في جلستها ٩٧٣١، المعقودة في ٢٣ نيسان/أبريل إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية للنظر في الملاحظات والاقتراحات والمقترحات المقدمة بشأن ترشيد أعمال اللجنة ولتقديم توصياته للجنة.
    No puedo dejar de rendir homenaje al que fuera Presidente el año pasado, el Embajador Adolf Ritter von Wagner, de Alemania, que dirigió nuestra labor en el cuadragésimo octavo período de sesiones con gran habilidad y pericia, y que trabajó duramente para racionalizar la labor de la Comisión. UN ولا يفوتني أن أشيد برئيس اللجنة للعام الماضي، السفير اﻷلماني أدولف ريتر فون واغنر، الذي أدار أعمالنا في الدورة الثامنة واﻷربعين باقتدار وبراعة، والذي عمل، بجد كبير، على ترشيد أعمال اللجنة.
    Quisiera aprovechar esta oportunidad para rendir tributo asimismo al predecesor del Presidente, el Embajador von Wagner, especialmente por sus esfuerzos para racionalizar el trabajo de la Comisión. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة للاشادة بسلف الرئيس، السفير فون واغنر، وخصوصا على الجهــــود التـــي بــذلها بغرض ترشيد أعمال اللجنة.
    Esta fusión responde a la necesidad de racionalizar los trabajos de la Comisión. UN وإن هذا الدمج هو تلبية للحاجة إلى ترشيد أعمال اللجنة.
    En este sentido, apoyamos el pedido de racionalizar la labor de la Primera Comisión y de examinar su programa, así como de reconocer la necesidad de prestar especial atención a las normas y los principios que puedan efectivamente fomentar la paz y la seguridad internacionales. UN وفي هذا الصدد فإننا نؤيد التوجه الداعي الى ترشيد أعمال اللجنة وتنقيح جدول أعمالها وإيلاء أهمية خاصة لﻷسس والقواعد اللازمة التي تعزز اﻷمن والسلم الدوليين بفاعلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more