"ترغب في الموافقة" - Translation from Arabic to Spanish

    • desea aprobar
        
    • desea acceder
        
    • quería sumarse
        
    • desea aceptar
        
    • desean acceder
        
    Por consiguiente, entiende que el Comité desea aprobar las solicitudes de acreditación. UN وعليه فإنه يعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على الطلبات.
    Por consiguiente, entiende que el Comité desea aprobar las solicitudes de acreditación. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على الطلبات.
    El Presidente dice que, de no haber objeciones, entenderá que la Comisión desea aprobar esas solicitudes. UN واختتم قائلا إنه إذا لم يسمع اعتراضا فسيعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على هذين الطلبين.
    El Presidente supone que el Comité desea acceder a la petición. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على الطلب.
    Si no hay objeciones, entenderá que la Mesa desea acceder a esa petición. UN وقال إنه إذا لم يسمع اعتراضا، فسيعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على ذلك الطلب.
    b El 30 de septiembre de 2013 la Argentina informó al Comité de que quería sumarse al nuevo procedimiento facultativo de presentación de informes y le pidió que redactara una lista de cuestiones previa. UN (ﻫ) في 1 آذار/مارس 2013، أبلغت إكوادور اللجنة أنها ترغب في الموافقة على الإجراء الاختياري الجديد للإبلاغ وطلبت من اللجنة إعداد قائمة بالمسائل السابقة لتقديم التقرير.
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea aprobar este nombramiento? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في الموافقة على هذا التعيين؟
    Con este entendimiento, ¿puedo considerar que la Asamblea General desea aprobar este nombramiento? UN بناء على هذا الفهم، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في الموافقة على هذا التعيين؟
    El Presidente entiende que el Comité desea aprobar esas medidas. UN واعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على هذه الترتيبات.
    Entiende que el Comité desea aprobar el calendario provisional en su forma oralmente enmendada. UN وقال إنه يفهم أن اللجنة ترغب في الموافقة على الجدول الزمني المؤقت للأعمال بصيغته المنقحة شفويا.
    Cree entender que el Comité desea aprobar el programa provisional de las dos reuniones. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على برنامج العمل المؤقت لهذين الحدثين.
    Si no hay objeciones, entenderá que el Comité desea aprobar las solicitudes. UN واعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على هذه الطلبات.
    Por lo tanto, considera que el Comité desea aprobar las solicitudes. UN وأضاف أنه لهذا يعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على الطلبات.
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea aprobar este nombramiento? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في الموافقة على هذا التعيين؟
    Entiende que el Comité desea aprobar las directrices, el reglamento y el programa del seminario. UN فإنه يعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على المبادئ التوجيهية للحلقة الدراسية، ونظامها الداخلي وجدول أعمالها.
    El Presidente entiende que el Comité desea aprobar las solicitudes. UN وقال الرئيس إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على الطلبات.
    El Presidente entiende que el Comité desea aprobar las solicitudes. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على الطلبات.
    Si no hay objeciones, entenderá que la Mesa desea acceder a esa petición. UN وقال إنه إذا لم يسمع اعتراضا، فسيعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على ذلك الطلب.
    Si no hay objeciones entenderá que la Mesa desea acceder a esa petición. UN وقال إنه إذا لم يسمع اعتراضا، فسيعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على ذلك الطلب.
    De no haber objeciones, entenderá que la Comisión desea acceder a esa solicitud. UN وقال إنه إذا لم يكن هناك اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على ذلك الطلب.
    d El 18 de febrero de 2014 Belarús informó al Comité de que quería sumarse al nuevo procedimiento facultativo de presentación de informes y le pidió que redactara una lista de cuestiones previa. UN (ح) في 20 شباط/فبراير 2014، أبلغت بلغاريا اللجنة أنها ترغب في الموافقة على الإجراء الاختياري الجديد للإبلاغ وطلبت من اللجنة إعداد قائمة بالمسائل السابقة لتقديم التقرير.
    Al no aplicarse el artículo 43 del reglamento, entiende que la Mesa desea aceptar la solicitud. UN وإن المادة 43 من النظام الداخلي لا تنطبق على هذه الحالة. وفهم أن اللجنة ترغب في الموافقة على هذا الطلب.
    Entiende que los Estados partes desean acceder a esas solicitudes. UN وقال إنه يعتبر أن الدول الأطراف ترغب في الموافقة على هذه الطلبات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more