Otra vez Dejaste el gas encendido. | Open Subtitles | لقد تركتَ الغاز مفتوحاً مُجدداً |
Dejaste que un soldado te convenciera de hacer algo que podría haber matado a un hombre. | Open Subtitles | لقد تركتَ جندياً من الشارع يقنعك بما هو كفيلٌ بأن يقتل رجلاً |
Dejaste la banda. ¿Tú Dejaste la banda? | Open Subtitles | تركتَ الفرقه أنت تركت الفرقه ؟ |
Pero cuando se trata de hacer reglas de crearle una estructura durante mucho tiempo dejó que Bess hiciera ese trabajo y luego esperó que Nina ocupara su lugar. | Open Subtitles | لكن حينما يأتي دور صياغة القواعد أو وضع منهاج له لوقتٍ طويل، تركتَ بيس تقوم بذلك وبعدها تمنّيت أن تأخد نينا مكانها |
Si dejas a Cyril donde está, Schillinger le chupará la sangre. | Open Subtitles | لو تركتَ سيريل حيثُ هوَ سيقومُ شيلينجَر باستغلالِه |
Reaparece décadas después en la colección privada de un miltimillonario de Hong Kong, donde fue dejado virtualmente desprotegido por un sitema de seguridad láser mediocre. | Open Subtitles | عادت إلى الظهور في وقت لاحق بعد عقود في مجموعة خاصة "لملياردير "هونغ كونغ حيث تركتَ بشكل غير محمي فعليّاً |
Cuando te diste cuenta de lo que había pasado, Dejaste a tu amigo tirado, bañado en su propia sangre, y corriste. | Open Subtitles | عندما أدركتَ ما حدث, عندها تركتَ صديقكَ غارقاً في بحيرة من دمهِ و هربتَ |
Así que llamé a tu universidad y han dicho que Dejaste las clases porque tu abuela tiene sífilis. | Open Subtitles | اتّصلتُ بالجامعة و أخبرتهم أنّك تركتَ الكلّيّة لأنّ جدّتك مصابةٌ بالزهريّ. |
Me Dejaste una nota diciendo que nos viéramos aquí, no dijiste para qué. | Open Subtitles | لقد تركتَ لي ملاحظة تقول أنكَ تريد لقائي هنا دون أن تقول لماذا |
Si, ahora, dile aquí a los chicos por qué no apareciste a trabajar anoche, y por qué Dejaste tu puesto y permitiste que alguien matara a mi mejor amigo. | Open Subtitles | اجل ، الآن اخبر رفاقي هنا لمَ لم تأتي للعمل ليلةَ أمس ولما تركتَ برقيتكَ |
No Dejaste este número en tu máquina. | Open Subtitles | لا تقل أنك تركتَ هذا الرقم على آلة الرد. |
¡Porque tú Dejaste ir al chico! Y él les dijo todo. | Open Subtitles | لأنّكَ تركتَ الصغير يفلت و قدْ قام بإخبارهم بكلّ شيء |
Dejaste tu lado derecho expuesto. Se lo pusiste más fácil. | Open Subtitles | و تركتَ جانبكَ اليسار مكشوفاً أنتَ يسّرتَ عليه الأمر |
Dejaste todo para protegerlo, inclusive si incluyó deshacerte de tu nueva vida. | Open Subtitles | لقد تركتَ كُلَ شيء من أجل حمايته حتى أنك تخليتَ عن حياتكَ السرية وكشفتَ هويتك |
Creo que Dejaste mi penthouse y comenzaste a hacer preguntas. | Open Subtitles | أعتقد أنكَ تركتَ الشقة و بدأت بطرح الأسئلة |
Encuentra una razón ¿Dejaste tu mujer en París? | Open Subtitles | لن تندم على أنك قد تركتَ زوجتك في باريس. |
En ese entonces, cuando en secreto Dejaste ir a Mandy, supe que no eras mala persona. | Open Subtitles | في ذلك الوقت حين تركتَ ماندي تذهب، علمتُ بأنك لستَ شخصًا سيئًا. |
dejó que su capataz me despidiera. | Open Subtitles | فأنتَ تركتَ رئيس عمالك يطردني للشارع نعم، لقد كنتَ هناك. |
Estaba aquí el día que te dejó tu madre, tu verdadera madre. | Open Subtitles | كنتُ هنا اليوم الذي تركتَ فيهِ من قبل والدتكَ والدتكَ الحقيقية |
Me dejó todo a mí. El viernes será todo para mis hijos. | Open Subtitles | هي تركتَ كل شيء لي، بعد فترة سيعود كل شيء لأولادي |
Te daré la caja negra si dejas que el chico se vaya. | Open Subtitles | سأعطيكَ الصندوق الأسود إذا تركتَ الفتى يذهب |
¿Cómo puedes hacerte una vida si dejas de enseñar? | Open Subtitles | كيف يمكنكَ كسبُ العيش بما أنكَ تركتَ التدريس؟ |
Tal vez si hubieras dejado a mi niña tener su propio barco y haberle comprado equipamiento seguro o haberle permitido meterse en ese frenesí de compras que tanto agrada a las mujeres tal vez no se habría metido en esos deportes emocionantes. | Open Subtitles | ربما لو تركتَ طفلتي تحضى بقاربها الخاص واشتريتَ لها بعض المعدات الآمنة أو تركتها تذهب للتسوق كبقية النساء ربما لما اتجهت لتلك الرياضة الشديدة |