"تركى" - Translation from Arabic to Spanish

    • dejarme
        
    • turco
        
    • dejado
        
    • irte
        
    ¡No puedes dejarme en la misma celda! Open Subtitles لا يُمكنك تركى فى نفس الزنزانة
    Puedes dejarme aquí sola y ponerte a adivinar en qué ando o puedes llevarme contigo y averiguarlo por ti mismo. Open Subtitles يمكنك تركى هنا ولا تعلم ما أفعل أو تأخذنى معك وتطمأن حسناّ إستعدى
    Podrías dejarme aquí e intentar matar a esos hombres tú solo. Open Subtitles يمكنك تركى هنا وتحاول ان تقتل هؤلاء الرجال بنفسك
    ¿Me está diciendo que Kuvetli es un agente turco? Open Subtitles هل تحاول ان تقول ان كوفاتلى هو عميل تركى ؟
    No tenías que haberme dejado sola. Dime, ¿has encontrado a de Castro? Open Subtitles تجرأت كثير على تركى وحدى هل وجدت دى كاسترو ؟
    tu gatito. tu no puedes irte. todavia sigues ahi. Open Subtitles أنت تمزح لا تستطيع تركى الأن ما زلنا فى أول الليل
    ¿Por qué no pudo dejarme en paz? Open Subtitles لماذا لا يمكنك تركى فى حالى؟
    Tal vez deberias irte y dejarme de hacer perder el tiempo. Open Subtitles ربما يجب عليك تركى ولا تضيع وقتى
    No puedes dejarme aquí tirada como si fuera una maleta. Open Subtitles لا تستطيع تركى ورائك كالقمامه القديمه
    Quiere dejarme aquí con los de mi especie. Open Subtitles هى تريد تركى هنا مع من هم مثلى
    Tiene razon, claro.No puede dejarme ahora. Open Subtitles حسناً ، انه على حق لا يمكنكم تركى الان
    Gracias, de todos modos... por venir hasta aquí y dejarme divagar. Open Subtitles آسف ...على أية حال ، شكرا لـ لمجيئى هنا و تركى اتجول
    Creo que deberías dejarme te lleve al hospital. Open Subtitles أعتقد أن عليك تركى آخذك للمستشفى.
    Porque no puedes, solo dejarme... Open Subtitles لماذا لا يمكنك تركى و شأنى فحسب؟
    Ni te atrevas a pensar en dejarme ahora. Open Subtitles لا تجروئ حتى على تركى هنا الان
    ¿Cómo puedes dejarme en un momento así? Open Subtitles كيف يمكنك تركى فى وقت مثل هذا؟
    ¿Por qué no me dijo antes que era un agente turco? Open Subtitles لو انك عميل تركى, لماذا لم تخبرنى بهذا مبكرا ؟
    Nariz de turco y labios de tártaro, cortados en eclipse de luna. Open Subtitles أنف فرخة تركى وشفتا تترى قطعت عند خسوف القمر
    Se casó con un turco o algo así. Nunca hablamos de ello. Open Subtitles تزوجت من شخص تركى أو شئ كهذا لم نتحدث أبدا عن ذلك
    No pretendo insinuar que lamentaré perder nada de de lo dejado en Hertfordshire, querida amiga, excepto por tu compañía. Open Subtitles أنا لن أتظاهر بأننى نادمة على تركى لأى شىء فى هيرتفورد شاير ياأعز صديقاتى ماعدا صحبتك
    Lleve a su puto teléfono. Deberías haberme dejado la maté. Open Subtitles خُذ هاتفك اللعين كان ينبغى عليكٍ تركى أقتلها
    Está bien, lo entiendo. Ya puedes irte. Open Subtitles حسناً، لقد فهمت يمكنك تركى الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more