¡No puedes dejarme en la misma celda! | Open Subtitles | لا يُمكنك تركى فى نفس الزنزانة |
Puedes dejarme aquí sola y ponerte a adivinar en qué ando o puedes llevarme contigo y averiguarlo por ti mismo. | Open Subtitles | يمكنك تركى هنا ولا تعلم ما أفعل أو تأخذنى معك وتطمأن حسناّ إستعدى |
Podrías dejarme aquí e intentar matar a esos hombres tú solo. | Open Subtitles | يمكنك تركى هنا وتحاول ان تقتل هؤلاء الرجال بنفسك |
¿Me está diciendo que Kuvetli es un agente turco? | Open Subtitles | هل تحاول ان تقول ان كوفاتلى هو عميل تركى ؟ |
No tenías que haberme dejado sola. Dime, ¿has encontrado a de Castro? | Open Subtitles | تجرأت كثير على تركى وحدى هل وجدت دى كاسترو ؟ |
tu gatito. tu no puedes irte. todavia sigues ahi. | Open Subtitles | أنت تمزح لا تستطيع تركى الأن ما زلنا فى أول الليل |
¿Por qué no pudo dejarme en paz? | Open Subtitles | لماذا لا يمكنك تركى فى حالى؟ |
Tal vez deberias irte y dejarme de hacer perder el tiempo. | Open Subtitles | ربما يجب عليك تركى ولا تضيع وقتى |
No puedes dejarme aquí tirada como si fuera una maleta. | Open Subtitles | لا تستطيع تركى ورائك كالقمامه القديمه |
Quiere dejarme aquí con los de mi especie. | Open Subtitles | هى تريد تركى هنا مع من هم مثلى |
Tiene razon, claro.No puede dejarme ahora. | Open Subtitles | حسناً ، انه على حق لا يمكنكم تركى الان |
Gracias, de todos modos... por venir hasta aquí y dejarme divagar. | Open Subtitles | آسف ...على أية حال ، شكرا لـ لمجيئى هنا و تركى اتجول |
Creo que deberías dejarme te lleve al hospital. | Open Subtitles | أعتقد أن عليك تركى آخذك للمستشفى. |
Porque no puedes, solo dejarme... | Open Subtitles | لماذا لا يمكنك تركى و شأنى فحسب؟ |
Ni te atrevas a pensar en dejarme ahora. | Open Subtitles | لا تجروئ حتى على تركى هنا الان |
¿Cómo puedes dejarme en un momento así? | Open Subtitles | كيف يمكنك تركى فى وقت مثل هذا؟ |
¿Por qué no me dijo antes que era un agente turco? | Open Subtitles | لو انك عميل تركى, لماذا لم تخبرنى بهذا مبكرا ؟ |
Nariz de turco y labios de tártaro, cortados en eclipse de luna. | Open Subtitles | أنف فرخة تركى وشفتا تترى قطعت عند خسوف القمر |
Se casó con un turco o algo así. Nunca hablamos de ello. | Open Subtitles | تزوجت من شخص تركى أو شئ كهذا لم نتحدث أبدا عن ذلك |
No pretendo insinuar que lamentaré perder nada de de lo dejado en Hertfordshire, querida amiga, excepto por tu compañía. | Open Subtitles | أنا لن أتظاهر بأننى نادمة على تركى لأى شىء فى هيرتفورد شاير ياأعز صديقاتى ماعدا صحبتك |
Lleve a su puto teléfono. Deberías haberme dejado la maté. | Open Subtitles | خُذ هاتفك اللعين كان ينبغى عليكٍ تركى أقتلها |
Está bien, lo entiendo. Ya puedes irte. | Open Subtitles | حسناً، لقد فهمت يمكنك تركى الآن |