"تركيبات مبيدات الآفات" - Translation from Arabic to Spanish

    • de formulaciones plaguicidas
        
    • las formulaciones plaguicidas
        
    • formulaciones de plaguicidas
        
    • de una formulación plaguicida
        
    • a formulaciones plaguicidas
        
    • fórmulas de plaguicidas
        
    • formulación de plaguicidas
        
    • determinadas fórmulas plaguicidas
        
    • incluir una formulación plaguicida
        
    • relación con formulaciones plaguicidas
        
    Además, hasta la fecha no se habían recibido propuestas para la inclusión de formulaciones plaguicidas extremadamente peligrosas. UN وعلاوة على ذلك، لم يرد حتى الآن أي إقتراح للإدراج في تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة.
    Elaboró un proceso para evaluar pautas comunes y reconocidas de utilización de formulaciones plaguicidas extremadamente peligrosas; Developed a process for assessing the common and recognized patterns of use of severely hazardous pesticide formulations; UN وضعت عملية لتقييم الأنماط العامة والمعروفة لاستخدام تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة؛
    Crear un programa de vigilancia de las formulaciones de plaguicidas extremadamente peligrosos: organizar cuatro reuniones sobre progresos en la vigilancia de las formulaciones plaguicidas extremadamente peligrosas y cuatro programas sobre éstos. UN وضع برنامج رصد بشأن تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة: الترتيب لتنظيم 4 اجتماعات بشأن التقدم في الرصد ووضع أربعة برامج بشأن تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة.
    No obstante, en el Convenio no se mencionan las propuestas respecto de la formulaciones de plaguicidas gravemente peligrosas que se hubiesen presentado de conformidad con el artículo 6 en el marco del procedimiento de CFP provisional. UN ومع ذلك فإن الاتفاقية تلتزم الصمت فيما يتعلق بالمقترحات بشأن تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة التي قد تكون قد قُدمت وفقاً للمادة 6 من الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم.
    En conclusión, su organización opinaba que los resultados del estudio de Burkina Faso no demostraban que el Gramoxone Super se ajustase a la definición de una formulación plaguicida extremadamente peligrosa. UN وأضاف في ختام كلمته أن منظمته ترى أن نتائج استقصاء بوركينا فاسو لم توضح أن الغراموكسون سوبر استوفى تعريف تركيبات مبيدات الآفات الشديدة الخطورة.
    5. Apoyo para la presentación de propuestas relativas a formulaciones plaguicidas extremadamente peligrosas UN 5 - دعم تقديم مقترحات بشأن تركيبات مبيدات الآفات الشديدة الخطورة
    de formulaciones plaguicidas gravemente peligrosas presentadas por los países que no son Parte que participan en el proceso de CFP provisional UN الإخطارات بالإجراء التنظيمي النهائي والمقترحات بشأن تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة المقدمة من غير الأطراف التي تشارك في الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم
    III. Propuesta de inclusión de formulaciones plaguicidas extremadamente peligrosas UN ثالثاً - مقترح بإدراج تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة
    La Secretaría sigue poniendo a disposición de los países en desarrollo que deseen utilizarla toda la información sobre este proceso, como forma de indicar las dificultades con que pueden enfrentarse en la manipulación de formulaciones plaguicidas peligrosas. UN وتواصل الأمانة إتاحة المعلومات عن هذه العملية للبلدان النامية التي قد ترغب في استخدامها كوسيلة للإشارة إلى المصاعب التي تواجهها في مجال إدارة تركيبات مبيدات الآفات الخطرة.
    Formulación de un programa de vigilancia de formulaciones plaguicidas extremadamente peligrosas: organizar 4 reuniones de vigilancia y 4 programas sobre estas formulaciones. UN وضع برنامج رصد بشأن تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة: الترتيب لتنظيم 4 اجتماعات بشأن التقدم في الرصد ووضع أربعة برامج بشأن تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة.
    La secretaría sigue poniendo a disposición de los países en desarrollo toda la información sobre el proceso de notificación de formulaciones plaguicidas extremadamente peligrosas. UN 67- واصلت الأمانة تقديم معلومات للبلدان النامية عن عملية الإبلاغ عن تركيبات مبيدات الآفات الشديدة الخطورة المتاحة.
    Adaptar la descripción del proceso al proceso aplicado a las formulaciones plaguicidas extremadamente peligrosas. UN تكييف وصف المسار مع مسار تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة.
    Adaptar la descripción del proceso al proceso aplicado a las formulaciones plaguicidas extremadamente peligrosas. UN تكييف وصف المسار مع مسار تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة.
    El Comité convino en que se había considerado prioritario mantener la coherencia de las listas del anexo III y entre el anexo III y los documentos de orientación para la adopción de decisiones en lugar de la coherencia en las listas de todas las formulaciones plaguicidas extremadamente peligrosas. UN واتفقت اللجنة على أن التوافق بين القوائم الموجودة داخل المرفق الثالث وبين المرفق الثالث ووثائق توجيه القرار قد تصدرت مسألة التوافق في إدراج جميع تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة.
    D. Notificaciones y propuestas de medidas reglamentarias firmes respecto de formulaciones de plaguicidas extremadamente peligrosas UN دال - إخطارات بالإجراءات التنظيمية النهائية ومقترحات بشأن تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة
    G. Notificaciones de propuestas y medidas reglamentarias firmes respecto de formulaciones de plaguicidas gravemente peligrosas UN زاي - الإخطارات بشأن الإجراءات التنظيمية النهائية ومقترحات بشأن تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة
    173. La Presidenta señaló que una parte que propusiese la inclusión de una formulación plaguicida extremadamente peligrosa no estaba en la obligación de adoptar una medida reglamentaria firme respecto de esa formulación. UN 173- وأشارت الرئيسة إلى أن الطرف الذي يقترح إدراج أحد تركيبات مبيدات الآفات الشديدة الخطورة ليس مطالباً باتخاذ إجراء تنظيمي نهائي فيما يتعلق بهذه التركيبة.
    La inclusión de una formulación plaguicida extremadamente peligrosa en el Convenio se basa en la propuesta presentada por un país en desarrollo o país con economía en transición y en la información adicional recopilada por la Secretaría de conformidad con las partes 1 y 2 del anexo IV del Convenio. UN ويستند إدراج تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة في الاتفاقية إلى اقتراح بلد نام أو بلد يمر اقتصاده بمرحلة انتقالية، وكذلك إلى المعلومات الإضافية التي جمّعتها الأمانة تمشيا مع الجزئين 1 و2 من المرفق الرابع بالاتفاقية.
    Apoyo para la presentación de propuestas relativas a formulaciones plaguicidas extremadamente peligrosas UN دعم تقديم مقترحات بشأن تركيبات مبيدات الآفات الشديدة الخطورة
    Identificar y notificar a la Secretaría del Convenio sobre las fórmulas de plaguicidas gravemente peligrosos; UN تحديد تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة وإعلام أمانة الإتفاقية بها؛
    Efectos en los seres humanos: Se han comunicado efectos adversos como trastornos neurofisiológicos, neuropsicológicos y gastrointestinales en trabajadores expuestos al HCH técnico durante la formulación de plaguicidas o fertilizantes. UN التأثيرات على الإنسان: تم الإبلاغ عن تأثيرات سلبية مثل الاختلالات العصبية الفسيولوجية والعصبية النفسية والاضطرابات المعوية لدى العمال المعرضين لـ HCH التقنية أثناء عمل تركيبات مبيدات الآفات والأسمدة.
    El Convenio se aplica a los productos químicos y plaguicidas cuyo uso esté prohibido o estrictamente limitado, y también a determinadas fórmulas plaguicidas extremadamente peligrosas cuya utilización no se prohíbe ni se limita de manera estricta en él. UN وتنطبق الاتفاقية على المواد الكيميائية أو مبيدات الآفات المحظورة أو المقيدة بشدة، وتشمل أيضا تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة، التي لا تخضع للحظر أو التقييد الشديد بموجب الاتفاقية.
    Las Partes interesadas pueden ponerse en contacto con la autoridad nacional designada del país que ha presentado la notificación de la medida reglamentaria firme o la propuesta de incluir una formulación plaguicida extremadamente peligrosa para que le envíe información adicional sobre el producto químico en particular. UN ويجوز للأطراف المهتمة الاتصال بالسلطة الوطنية المعينة في القطر الذي قدم الإخطار بالإجراء التنظيمي النهائي أو المقترح بشأن تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة للحصول على معلومات إضافية عن كل مادة كيميائية على حدة.
    2. Documentos de orientación para la adopción de decisiones en relación con formulaciones plaguicidas muy peligrosas propuesto de conformidad con el artículo 6 UN 2 - وثائق توجيه القرارات بشأن تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة المقترحة وفقاً للمادة 6

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more