"تركيزات منخفضة" - Translation from Arabic to Spanish

    • bajas concentraciones
        
    • concentraciones bajas
        
    • baja concentración
        
    • concentraciones muy bajas
        
    • concentraciones tan bajas
        
    En los estudios de laboratorio se han detectado efectos adversos en los peces a bajas concentraciones. UN وأظهرت الدراسات المختبرية حدوث تأثير ضار على الأسماك عند تركيزات منخفضة.
    En los estudios de laboratorio se han detectado efectos adversos en los peces a bajas concentraciones. UN وأظهرت الدراسات المختبرية حدوث تأثير ضار على الأسماك عند تركيزات منخفضة.
    Las evidencias indican que en esta región en las corrientes de desechos sólo se encuentran bajas concentraciones. UN وتشير الشواهد إلى أنه لا يُعثر الآن في مجرى النفايات في هذه المنطقة إلا على تركيزات منخفضة.
    La preocupación a largo plazo en cuanto a los compuestos químicos con características de contaminante orgánico persistente está relacionada con su distribución hacia regiones remotas, lo que obviamente llevaría a concentraciones bajas pero potencialmente importantes, seguidas por procesos de concentración determinados biológicamente, a través de vías ecológicas específicas (biomagnificación). UN والانشغال الطويل الأجل بشأن المواد الكيميائية التي لديها مواصفات الملوثات العضوية الثابتة يرتبط بتوزيعها إلى مناطق نائية، وهو ما يتوقع أن يؤدي بجلاء إلى تركيزات منخفضة وإن تكن وثيقة الصلة فيما يحتمل، يليها عمليات تركيز متحكم فيها أحيائياً من خلال مسارات إيكولوجية مخصوصة (تضخم أحيائي).
    2. Lugares de bajo volumen y baja concentración o situaciones de poco riesgo UN 2 - المواقع التي بها كميات منخفضة، تركيزات منخفضة والحالات قليلة المخاطر
    Sin embargo, en la mayoría de las rocas los elementos metálicos existen en concentraciones muy bajas y no en agregaciones discretas, por lo que su extracción no es viable. UN بيد أن العناصر الفلزية، في معظم الصخور، تحدث في تركيزات منخفضة للغاية، وليس في معادن مفتتة، لا يمكن معه استخراجها.
    Estudios in vitro más recientes (Massaad y Barouki 1999) han detectado una actividad estrogénica considerable del endosulfán en concentraciones tan bajas como 10-6 M. UN كشفت دراسات مختبرية أحدث (Massad and Barouki 1999) عن نشاط استروجيني ملموس للإندوسولفان عند تركيزات منخفضة إلى حد 10-6 متر.
    En los estudios de laboratorio se han detectado efectos adversos en los peces a bajas concentraciones. UN وأظهرت الدراسات المختبرية حدوث تأثير ضار على الأسماك عند تركيزات منخفضة.
    La presencia de bajas concentraciones de tetracloruro de carbono en el aire urbano podría ser la fuente previamente no reconocida que eliminara las diferencias entre las emisiones estimadas. UN وأشير إلى أن وجود تركيزات منخفضة من رابع كلوريد الكربون في هواء المدن قد يكون المصدر غير المعترف به سابقاً الذي قد يتيح سدّ الثغرة في تقديرات الانبعاثات.
    Estudios fiables han demostrado que la hoja de coca contiene bajas concentraciones de alcaloides y que no hay razón para estigmatizar la costumbre de mascar hoja de coca. UN 60 - وقالت إن الدراسات الموثوق بها قد بيَّنت أن ورق الكوكا يحتوي على تركيزات منخفضة من المواد شبه القلوية وليس هناك ما يدعو إلى وصم ممارسة مضغ أوراق الكوكا.
    Los análisis de las sustancias perfluoradas en las telas, llevados a cabo por el Instituto Noruego de Investigaciones Atmosféricas por cuenta de la Dirección General de Control de la Contaminación de ese país, han detectado muy bajas concentraciones o no han logrado detectar la presencia de PFOS. UN وقد أظهرت تحليلات المواد البيرفلورية في المنسوجات التي أجراها المعهد النرويجي للبحوث الجوية لصالح هيئة مكافحة التلوث النرويجية وجود تركيزات منخفضة للغاية من سلفونات البيرفلوروكتان أو عدم وجود هذه السلفونات.
    e) Sólidos, fangos, suspensiones y soluciones que contengan bajas concentraciones o cantidades mínimas de HCB (normalmente < 50 ppm): UN (ﻫ) الجوامد والحمأة والمعلقات والمحاليل المحتوية على تركيزات منخفضة أو كميات ضئيلة من سداسي كلورو البنزين (في المعهود < 50 جزء من المليون):
    Dos muestras minerales tenían un contenido de cobre muy alto (44,08%) con bajas concentraciones de zinc (0,41%), bajo contenido de hierro (13,48%) y de azufre (27,32%). UN 352 - واشتملت عينتان من الخام على محتوى عال جدا من النحاس (44.08 في المائة) مع تركيزات منخفضة من الزنك (0.41 في المائة)، ومحتوى منخفض من الحديد (13.48 في المائة) والكبريت (27.32 في المائة).
    a) Propiedades que contengan productos o artículos que estén integrados o contaminados por COP en pequeñas cantidades o bajas concentraciones, como balastros para lámparas que contengan PCB o postes de electricidad, postes de valla o tablones tratados con preservativos; UN (أ) الممتلكات التي تحتوي على منتجات أو مواد تحتوي على ملوثات عضوية ثابتة، أو ملوثة بها، بكميات صغيرة أو تركيزات منخفضة مثل حصي الرصف الخفيف المحتوي على ثنائي الفينيل متعدد الكلور أو الأعمدة أو الأسوار أو الدعامات أو ألواح الخشب المستخدمة في المنافع العامة والمعالجة بمادة حافظة؛
    b) Bienes que contengan productos o artículos que contengan o estén contaminados con PCB en pequeñas cantidades o bajas concentraciones (p.ej. reactancias que contengan PCB en los dispositivos fluorescentes); UN (ب) المملوكات التي تشتمل على نواتج أو أدوات تشتمل على أو ملوثة بمركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور بكميات صغيرة أو تركيزات منخفضة (مثل كوابح الإضاءة المحتوية على مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور في تركيبات المصابيح الفلورية)؛
    a) Elementos que contengan productos o artículos que contengan COP o estén contaminados con ellos en pequeñas cantidades o bajas concentraciones, como reactancias de lámparas fluorescentes que contengan PCB o postes del tendido eléctrico, postes de cerca o tablones tratados con conservantes; UN (أ) الممتلكات التي تحتوي على منتجات أو مواد تحتوي على ملوثات عضوية ثابتة، أو ملوثة بها، بكميات صغيرة أو تركيزات منخفضة مثل حصى الرصف الخفيف المحتوي على ثنائي الفينيل متعدد الكلور أو الأعمدة أو الأسوار أو الدعامات أو ألواح الخشب المستخدمة في المنافع العامة والمعالجة بمادة حافظة؛
    a) Situaciones en las que se trata sólo de productos o artículos que contengan o estén contaminados con PCB en pequeñas cantidades o bajas concentraciones (p.ej. reactancias que contengan PCB en los dispositivos fluorescentes); UN (أ) المواقف التي تشتمل فقط على نواتج أو أصناف تشتمل على أو ملوثة بمركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور بكميات صغيرة أو تركيزات منخفضة (مثل مصابيح الإضاءة الكابحة المحتوية على مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور في تركيبات المصابيح الفلورية)؛
    Si bien en un estudio anterior se indicaba que los naftalenos diclorados se forman en bajas concentraciones como subproductos en la cloración de agua potable (Shiraishi et al., 1985 en Environment Canada, 2011), no se han encontrado pruebas en artículos recientes que avalen esta conclusión (Environment Canada, 2011). UN وعلى الرغم من أن دراسة قديمة قد أبلغت عن تكون النفثالينات ثنائية الكلورة عند وجود تركيزات منخفضة كنواتج ثانوية في مياه الشرب (شيرايشي وآخرون 1985 الوكالة الكندية للبيئة 2011)، ولم يتم العثور على دليل في الكتابات الحديثة تؤيد هذه النتيجة (وكالة البيئة الكندية، 2011).
    Se ha ensayado con fenoxicarb, piriproxifeno, diflubenzurón, teflubenzurón, silaneafona, tidiazurón, teflurón, prodrona y metropreno contra las hormigas cortadoras de hojas, pero no han sido eficaces. Un insecticida adecuado utilizado para formular cebos para combatir las hormigas cortadoras de hojas debe ser letal en concentraciones bajas, actuar por ingestión y presentar una acción tóxica lenta. UN وقد جرى اختبار الفينوكسيكارب والبيريبروكسفين والديفلوبنزورون والتيفلوبنزورون والسيلانيفون والثايديازورون والتيفلورون والبرودرون والميثوبرين في مكافحة النمل القاطع للأوراق لكنها لم تكن فعالة.() ويجب أن يكون مبيد الحشرات الملائم المستخدم في تركيب طعم لمكافحة النمل القاطع للأوراق مميتاً عند تركيزات منخفضة وأن يعمل بعد تناوله وأن تكون سميته ذات تأثير متأخر.
    Emplazamientos de sitios de bajo volumen y baja concentración o situaciones de poco riesgo o situaciones de poco riesgo UN 2 - المواقع التي بها كميات منخفضة، تركيزات منخفضة والحالات قليلة المخاطر 30
    Por el contrario, los depósitos de minerales metálicos se forman en su mayor parte mediante procesos endógenos, es decir subterráneos, y suelen constituir concentraciones poco habituales de elementos que normalmente tienen concentraciones muy bajas en los suelos y en el agua. UN ٢٤ - وبالمقابل، غالبا ما تتكون الرواسب الفلزية بعمليات جوفية داخلية المنشأ تجري تحت السطح وهي عبارة عن تركيزات غير عادية من العناصر التي توجد فيها عادة تركيزات منخفضة من التربة والماء.
    Estudios in vitro más recientes (Massaad y Barouki 1999) han detectado una actividad estrogénica considerable del endosulfán en concentraciones tan bajas como 10-6 M. UN كشفت دراسات مختبرية أحدث (Massad and Barouki 1999) عن نشاط استروجيني ملموس للإندوسلفان عند تركيزات منخفضة إلى حد 10-6 متر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more