- dejó un mensaje en la contestadora. No va a venir hoy. | Open Subtitles | لقد تركَ رسالة على المجيب الآلي بأنّه لن يأتي اليوم |
Padre puede que se haya ido, pero al menos dejó sus juguetes atrás. | Open Subtitles | قد يكون أبانا قد رحل ولكنّه على الأقل تركَ ألعابه خلفه |
Aunque el hombre lobo sea un maniático de la limpieza, tal vez dejó una pista. | Open Subtitles | بالرغم مِن أن ذلك الوحش مُنظماً للغايه لعلَّه تركَ دليلاً في مكانِ ما |
Ahora puedo saber por qué me dejó toda su mierda. | Open Subtitles | يُمكنني الآن معرفَة لماذا تركَ لي كُل ما يملِك |
¿Las lágrimas por un marido muerto que le ha dejado 1200 millones de dólares? | Open Subtitles | دموع من أجل زوجها المتوفي، و الّذي تركَ لها 1.2 بليون دولار؟ |
- Deberías simplemente llamarle. Te dejó cuatro mensajes desde la hora de la comida. | Open Subtitles | عليكِ معاودة الإتصال به، تركَ لكِ 4 رسائل مذ الغداء |
Jekyll tomó la corbata del hombre y luego dejó otra corbata, por así decirlo, dentro de su cuerpo. | Open Subtitles | و تركَ أخرى بشكل قوس , لتدلي تعبيراًداخلجسده. |
Y dejó otra nota en mi casillero. | Open Subtitles | ولقد تركَ ملاحظة أخرى في خزانتي |
Incluso dejó una nota de suicidio confesando el asesinato. | Open Subtitles | وحتّى أنّه تركَ رسالة إنتحار يعترف فيها بجريمة القتل |
La mano derecha de tu padre dejó la proverbial puerta de atrás abierta. Nos dio la frecuencia de radio del equipo de seguridad de tu padre. | Open Subtitles | يدُ أباكِ اليمنى، تركَ لنا الباب الخلفي مفتوحاً، أعطانا تردد موجة الراديو، التي يتحدث بها فريق حماية أبيكِ |
El de la tienda de antigüedades le dejó una especie de advertencia. | Open Subtitles | بائع الأشياء القديمة تركَ لها بعض التحذيرات احتاجُ ان اعلمَ ماهيَ |
Qué amable de su parte que nos dejó algo para leer aún cuando ya es viejo. | Open Subtitles | لطيف منّه أنّه تركَ لنا شيئاً ليقرأ رغم كبرَ سنه |
Trabajaba para Massive dynamic, pero dejó la compañía quizás hace diez años. | Open Subtitles | ''عملَ لصالح ''ماسيف دايناميك، لكنّه تركَ الشركة منذ زهاء العشر سنوات. |
Exacto, y cuando hizo eso, nos dejó amablemente una huella. | Open Subtitles | حسناً ، لقد امسكَ وجهها بالضبط ، وعندما فعلَ ذلك لقد تركَ بصمة |
Él me dejó uno, dos, tres, cuatro, cinco mensajes llorando, los cuales están disponibles para decargar el audio en mi página de inicio. | Open Subtitles | لقد تركَ لي 5 رسائل وهو يبكي وهي متاحه للتحميل في صفحتي الرئيسيه |
Pero dejó una pared de pie, justo en medio del apartamento. | Open Subtitles | لكنهُ تركَ حائطاً واحداً قائم نقطة ميته في وسط الشقة |
El peor día, mi papá dejó seis mensajes en este contestador. | Open Subtitles | في اليوم الأسوء, تركَ أبي 6 رسائل على آلة المجيب هذه |
Mi ex dejó algunas cosas cuando nos separamos. | Open Subtitles | حبيبي السابق تركَ بضعة الأشياء عندما أنفصلَ عنّي |
Estábamos un poco asustados... ..así que quizá haya dejado una bomba en algún lugar. | Open Subtitles | نحن فقط خائفون قليلاً من أنه قد تركَ قنبلة وبائية بمكان ما |
Ha dejado una carta de "querido Danny" en mi mesa esta mañana. | Open Subtitles | لقد تركَ ملاحظةً على مكتبي هذا الصباح يعلمني فيها بإنشغالهِ |
¿Entonces te sorprendería si te hubiera dejado algo en su testamento? | Open Subtitles | سيُفاجئكَ إذاً إن تركَ لكَ شيئاً في وصيتِه؟ |
Él abandonó el barco ese día para huir con ella, y su ausencia te dejó totalmente indefensa contra los cazadores de brujas. | Open Subtitles | لقد تركَ القارب في ذلكَ اليوم ليهربَ بعيداً معها وغيابهم ترككِ غيرَ محميةٍ بالكامل ضدَ صائدي السحرة |