"ترويج الممارسات الفضلى" - Translation from Arabic to Spanish

    • promoción de las mejores prácticas y
        
    • la promoción de las mejores prácticas
        
    • promoción de prácticas óptimas
        
    promoción de las mejores prácticas y de la experiencia adquirida para fortalecer la sostenibilidad y el carácter integral de los programas de desarrollo alternativo UN ترويج الممارسات الفضلى والدروس المستفادة لتحقيق استدامة برامج التنمية البديلة وسلامتها
    Informe del Director Ejecutivo sobre la promoción de las mejores prácticas y de la experiencia adquirida para fortalecer la sostenibilidad y el carácter integral de los programas de desarrollo alternativo UN تقرير المدير التنفيذي عن ترويج الممارسات الفضلى والدروس المستفادة لتحقيق استدامة برامج التنمية البديلة وسلامتها
    promoción de las mejores prácticas y de la experiencia adquirida para fortalecer la sostenibilidad y el carácter integral de los programas de desarrollo alternativo UN ترويج الممارسات الفضلى والدروس المستفادة لتحقيق استدامة برامج التنمية البديلة وسلامتها
    La ONUDD desempeñó un papel fundamental en la promoción de prácticas óptimas de desarrollo alternativo e incorporación de estrategias de medios de vida en los programas nacionales más amplios de mitigación de la pobreza, en particular en la República Democrática Popular Lao, en la que la ONUDD y la ONUDI están llevando a cabo un proyecto conjunto sobre medios de vida alternativos. UN وقد اضطلع المكتب بدور رئيسي في ترويج الممارسات الفضلى للتنمية البديلة وإدراج استراتيجيات مصادر الرزق في برامج وطنية أوسع للتخفيف من حدة الفقر، ولا سيما في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية حيث يعمل المكتب واليونيدو على وضع مشروع مشترك لمصادر الرزق البديلة.
    promoción de las mejores prácticas y de la experiencia adquirida UN ترويج الممارسات الفضلى والدروس المستفادة
    promoción de las mejores prácticas y de la experiencia adquirida para fortalecer la sostenibilidad y el carácter integral de los programas de desarrollo alternativo UN ترويج الممارسات الفضلى والدروس المستفادة لتحقيق استدامة برامج التنمية البديلة وسلامتها
    promoción de las mejores prácticas y de la experiencia adquirida para fortalecer la sostenibilidad y el carácter integral de los programas de desarrollo alternativo UN ترويج الممارسات الفضلى والدروس المستفادة لتحقيق استدامة برامج التنمية البديلة وسلامتها
    promoción de las mejores prácticas y de la experiencia adquirida para fortalecer la sostenibilidad y el carácter integral de los programas de desarrollo alternativo UN ترويج الممارسات الفضلى والدروس المستفادة لتحقيق استدامة برامج التنمية البديلة وسلامتها
    Resolución 52/6 promoción de las mejores prácticas y de la experiencia adquirida para fortalecer la sostenibilidad y el carácter integral de los programas de desarrollo alternativo UN ترويج الممارسات الفضلى والدروس المستفادة لتحقيق استدامة برامج التنمية البديلة وسلامتها القرار 52/6
    IV. promoción de las mejores prácticas y de la experiencia adquirida UN رابعا- ترويج الممارسات الفضلى والدروس المستفادة
    Declaración financiera sobre el proyecto de resolución revisado titulado " promoción de las mejores prácticas y de la experiencia adquirida para fortalecer la sostenibilidad y el carácter integral de los programas de desarrollo alternativo " UN الرابع- بيان مالي بشأن مشروع القرار المنقح المعنون " ترويج الممارسات الفضلى والدروس المستفادة لتحقيق استدامة برامج التنمية البديلة وسلامتها " الخامس-
    Declaración financiera sobre el proyecto de resolución revisado titulado " promoción de las mejores prácticas y de la experiencia adquirida para fortalecer la sostenibilidad y el carácter integral de los programas de desarrollo alternativo " * UN المرفق الخامس بيان مالي بشأن مشروع القرار المنقح المعنون " ترويج الممارسات الفضلى والدروس المستفادة لتحقيق استدامة برامج التنمية البديلة وسلامتها "
    promoción de las mejores prácticas y de la experiencia adquirida para fortalecer la sostenibilidad y el carácter integral de los programas de desarrollo alternativo (resolución 52/6 de la Comisión) UN ترويج الممارسات الفضلى والدروس المستفادة لتحقيق استدامة برامج التنمية البديلة وسلامتها (قرار اللجنة 52/6)
    La Comisión aprobó la resolución 52/6, titulada " promoción de las mejores prácticas y de la experiencia adquirida para fortalecer la sostenibilidad y el carácter integral de los programas de desarrollo alternativo " . UN واعتمدت اللجنة القرار 52/6، المعنون " ترويج الممارسات الفضلى والدروس المستفادة لتحقيق استدامة برامج التنمية البديلة وسلامتها " .
    Informe del Director Ejecutivo sobre la promoción de las mejores prácticas y de la experiencia adquirida para fortalecer la sostenibilidad y el carácter integral de los programas de desarrollo alternativo (E/CN.7/2010/7) UN تقرير المدير التنفيذي عن ترويج الممارسات الفضلى والدروس المستفادة لتحقيق استدامة برامج التنمية البديلة وسلامتها (E/CN.7/2010/7)
    d) Informe del Director Ejecutivo sobre la promoción de las mejores prácticas y de la experiencia adquirida para fortalecer la sostenibilidad y el carácter integral de los programas de desarrollo alternativo (E/CN.7/2010/7); UN (د) تقرير المدير التنفيذي عن ترويج الممارسات الفضلى والدروس المستفادة لتحقيق استدامة برامج التنمية البديلة وسلامتها (E/CN.7/2010/7)؛
    Sobre la aplicación de la resolución se encontrará información en el informe del Director Ejecutivo sobre la promoción de las mejores prácticas y de la experiencia adquirida para fortalecer la sostenibilidad y el carácter integral de los programas de desarrollo alternativo (E/CN.7/2010/7 y Corr.1). UN ترد المعلومات عن تنفيذ القرار في تقرير المدير التنفيذي عن ترويج الممارسات الفضلى والدروس المستفادة لتحقيق استدامة برامج التنمية البديلة وسلامتها (E/CN.7/2010/7 وCorr.1).
    2. En lo que respecta a la reducción de la demanda, el Programa prestó asistencia a los Estados Miembros en: a) establecimiento de sistemas nacionales de información sobre el uso indebido de drogas; b) la promoción de prácticas óptimas en materia de prevención, del uso indebido de drogas y tratamiento y rehabilitación de toxicómanos; y c) la ejecución de proyectos destinados a reducir el grado de farmacodependencia. UN 2- وبشأن خفض عرض المخدرات، ساعد البرنامج الدول الأعضاء في ما يلي: (أ) انشاء نظم وطنية للمعلومات عن التعاطي؛ (ب) ترويج الممارسات الفضلى في مجال الوقاية من تعاطي المخدرات وعلاج المتعاطين واعادة تأهيلهم؛ (ج) تنفيذ مشاريع تؤدي إلى خفض الارتهان بالعقاقير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more