"ترويض" - Translation from Arabic to Spanish

    • domar
        
    • domesticar
        
    • dominar
        
    • controlar
        
    • domado
        
    • domesticación
        
    • novatadas
        
    • domesticando
        
    • fierecilla domada
        
    • doma
        
    • domarla
        
    Hay que domar la mundialización a fin de que no suponga un peligro para los grupos social y económicamente vulnerables. UN ويجب ترويض العولمة لكي لا تهدد المجموعات الضغيفة اجتماعيا واقتصاديا.
    Quizá logres domar un caballo o dos antes del amanecer. Open Subtitles قد تستطيع ترويض جواد أو أثنين آخرين قبل الفجر
    Durante cuatro años, Schwarz intentó domar las rebeldes ecuaciones de la Teoría de Cuerdas, cambiándolas, ajustándolas, combinándolas y recombinándolas de diferentes maneras. Open Subtitles براين جرين: لمدة أربع سنوات,شوارز حاول ترويض المعادلات العنيدة
    Pero resultó que era tan veloz y tan astuto que nadie podía montarlo, y tuvo que ser Ismael el primer fiel, quien consiguiera domesticar a uno de ellos a quien llamó Kuhaylan, antílope negro. Open Subtitles ولكنه اصبح سريع جدااا والخدعة انه لا احد كان يستطيع ركوبه الا اسماعيل المخلص الاول ، الذى كان قادر على ترويض احدهم
    Si bien no podemos dominar a la naturaleza o impedir que se produzcan desastres naturales, todavía existe la posibilidad de la prevención. UN وإن لم نتمكن من ترويض الطبيعة أو وقف حدوث الكوارث الطبيعية، فلا تزال هناك إمكانية الوقاية.
    controlar la fiebre petrolera del Ártico News-Commentary ترويض حمى البحث عن النفط في القطب الشمالي
    Quizá Richard Parker no pueda ser domado pero con la voluntad de Dios puede ser entrenado. Open Subtitles قد لا يمكن ترويض ريتشارد باركر لكن بمشيئة الرب، يمكن تدريبه
    domar elefantes y caballos salvajes es el pasatiempo preferido del Emperador. Open Subtitles ترويض الأفيال البرية مثل هذا إحدى هوايات امبراطورنا
    La capacidad de los mongoles para domar a estos caballos ha hecho de estos nómadas los Señores de la Estepa, y, en esta familia de jinetes, Ulaana es el mejor de todos. Open Subtitles قدرة المنغوليين على ترويض الاحصنة جعلت أولئك الجوالين أسياد السهول. وفيعائلةرجالالاحصنة، أولانا هو الافضل.
    No puedes domar una bestia salvaje. No puedes confiar en una bestia salvaje. Open Subtitles ليس لكَ ترويض ضارٍ، ليس لكَ الوثوق بضارٍ.
    domar a los caballos más salvajes... y domar a la mujer más bella. Open Subtitles ترويض الخيول الأكثر وحشية وترويض النساء الأكثر جمالاً.
    El chico pidió a su padre que le permitiera intentar domar a la bestia. Open Subtitles توسل الصبي لوالده للسماح له بمحاولة ترويض الحصان و قلد لاحظ أن الحصان كان خائفاً من ظله
    Ayúdame a domar al Demonio Cerdo para demostrar que haces el bien. Open Subtitles ساعدني في ترويض الخنزير لأظهار حسن النية
    Olvídalo, hermano Meghji. Es mi trabajo domar al enemigo. Open Subtitles انس امره يا ميجي ، اترك ترويض الأعداء لي
    domesticar un caballo ya supone una ventaja enorme. Open Subtitles رأينا كيف أعطى مجرد ترويض حصان ميزة عظيمة للإنسان.
    La clave consistía en " domesticar " el sistema financiero para convertirlo en servidor en lugar de señor de la economía real, y volver al negocio de proporcionar seguridad para los ahorros y movilizar los recursos para la inversión productiva. UN والأمر الرئيسي هو ترويض النظام المالي بهدف تسخيره للاقتصاد الحقيقي، لا أن يكون مسيطرا عليه، والعودة إلى العمل على توفير الأمن للمدخرات وتعبئة الموارد من أجل استثمارات منتجة.
    Cuando los romanos ocuparon Britania hace cientos de años, les resultó imposible dominar a los clanes del norte, Open Subtitles منذ مئات السنين عندما احتل الرومان بريطانيا كان من المستحيل ترويض عشائر الشمال
    ¿Cómo controlar la tormenta perfecta de Europa? News-Commentary ترويض العاصفة الكاملة في أوروبا
    Es cierto, empezó a patear y a morder, y ese caballo domado se volvió loco. Open Subtitles صحيح، لقد بدأ يركل ويعض و ترويض ذلك الحصان المجنون
    La domesticación del gato contemporáneo se remonta a más de 10 000 años atrás, a la Media Luna Fértil a inicios del Neolítico. TED إن ترويض القطط المنزلية الحديثة يعود إلى أكثر من 10000 عام بمنطقة الهلال الخصيب في بداية العصر الحجري الحديث.
    b) Proporcionar información al Comité sobre el seguimiento de todos los casos confirmados de novatadas en el ejército; UN (ب) أن تزود اللجنة بمعلومات بشأن متابعة أي حالات ترويض مؤكدة في الجيش؛
    Nuestros ancestros aprendieron a cambiar su entorno, domesticando plantas y animales, cultivando la tierra y estableciéndose. Open Subtitles أسلافنا تعلموا كيف يشكلوا بيئتهم ترويض النباتات و الحيوانات البريه زراعه الأرض و الأستقرار
    Muy bien, ya saben la tarea de lectura... la fierecilla domada. Open Subtitles حسن، أنتم تعلمون فرض القراءة ترويض الفأر
    Oh, ustedes son novicios, espere el mundo para ver, cuando ella y yo estemos a solas, como se doma una indulgente tunante, para hacer de la malhablada fierecilla... Open Subtitles يا أنت المبتدئين. 'هذا العالم أن يرى ، عندما وأنا على حد سواء وحدها ، كيفية ترويض المخنث البائس يمكن أن تجعل من الأوغاد
    Que la única fuerza capaz de tocar el corazón de la bestia y domarla, es el amor. Open Subtitles تلكَ القوى التى يُمكنها ملامسة نبض القلب و ترويض أيّ قوى أخرى, هيَ الحُب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more