"تريدوا" - Translation from Arabic to Spanish

    • quieren
        
    • queréis
        
    • quieran
        
    • querrán
        
    • queráis
        
    Al pasar los años, al recordar el colegio ¿quieren asegurarse de haber aprovechado el tiempo? Open Subtitles هل تريدوا أن تتذكروا أيامكم هنا وتعرفوا بأنكم أحسنتم إستغلالها علي أفضل وجه؟
    Si no quieren venir, entonces encuentren otra forma para contribuir porque cada uno por su cuenta no va a funcionar. Open Subtitles إن لم تريدوا المجيء، اعثروا على طريقة أخرى للمساهمة. إن فكر كل واحد بنفسه فلن ينجح الأمر.
    Pónganse los abrigos si no quieren morirse de frío. Deprisa. Open Subtitles ارتدوا هذه المعاطف اذا لم تريدوا ان تتجمدوا بسرعة الان
    Vosotros muchachos... hacéis mal en hablarme rudamente. No dañéis a un viejo si no queréis que os hagan daño en vuestra vejez. Open Subtitles أيها السادة, لا تؤذوا رجلاً عجوزاً, كما لا تريدوا أن تكونوا متأذين عندما تهرمون.
    Hola, vinimos a buscar a los niños a menos que quieran quedárselos. Open Subtitles أهلاً، نحن هنا لنأخذ الأطفال ما لم تريدوا أن تبقوهم
    Sí, me arriesgo a adivinar que nunca, nunca querrán ver la bóveda oscura después que movamos esto allá. Open Subtitles سوف اجازف بتخمين انكم لن تريدوا اترو السرداب المظلم بعد ان ننقل هذه الى هناك
    Volveréis a casa y tocaréis cuanto queráis. Open Subtitles وانتم ستعودون و تلعبوا الموسيقى كما تريدوا
    quieren escondernos... porque todo es una porquería. Open Subtitles بل تريدوا ان تخبئونا لانه هراء
    Alexander, este es el papel de tu vida. ¿Ustedes quieren irse? Open Subtitles ألكسندر هذا دور العمر هل تريدوا أن تتركوه يا رفاق؟
    No lo puedo creer. ¿Quieren que se acabe la guerra? Open Subtitles لا أصدق ذلك هل تريدوا إنتهاء الحرب فعلا؟
    - No quieren verlo, ¿o sí? Open Subtitles أعتقد أنكم لا تريدوا أن تشاهدوه , هل تريدوا أن تشاهدوه؟
    -¡Sí! ¿Quieren ver a este jovencito montar ese caballo? Open Subtitles نعم هل تريدوا أن تروا هذا الشاب الصغير راكبا هذا الحصان؟
    Así que, quieren ver algunos templos. Open Subtitles حسنا، يا رفاق تريدوا ان تروا بعض المعابد؟
    Sólo imaginen lo que quieren ser. No hay límites. Open Subtitles هذا عظيم تخيلوا ببساطة ماذا تريدوا ان تكونوا اطلقوا خيالكم
    Si quieren arruinarles la vida... Open Subtitles تريدوا أن تسيسوا ذلك الحدث .. و تدمرى حياتهم
    Siéntense, niñitos. ¿ quieren té? -No, gracias. Open Subtitles أجلسوا, أيها الأطفال هل تريدوا بعض الشاى؟
    ¿Queréis ayudaros, o caer con él? Open Subtitles هل تريدون مساعدة أنفسكم هنا أم تريدوا أن تكونوا معه ؟
    Bajad la voz. ¿Queréis que os oigan? Jamie... Open Subtitles فالتخفوا أصواتكم هل تريدوا لهم سماعكم؟ جايمي
    Sargento Eversmann. ¿Queréis que os lleve a algún sitio? Open Subtitles "العريف "إفيرسمان سمعت أنكم تريدوا توصيله
    Mejor se concentran, a menos que quieran estar aquí hasta la noche. Open Subtitles من الأفضل أن تركزوا مالم تريدوا البقاء هنا طوال الليل
    Y no toquen los brownies a menos que quieran hacer un viaje largo y extraño. Open Subtitles أبتعدوا عن المخدر إلا إذا كنتوا تريدوا أن تذهبوا إلى رحلة غريبة وطويلة
    No hace falta saberlo, dado que se trata de su derecho soberano hacen ustedes con él lo que quieran. UN يحق لكم أن تفعلوا ما تشاءون؛ ولكن إن لم تريدوا ممارسته، فهذا من حقكم.
    No querrán recibir disparos. No querrán que les quemen sus tiendas y sus caballos. Open Subtitles لا تريدون أن تصابوا لا تريدوا لمتاجركم أو بيوتكم أن تحترق
    El teniente tiene algo de interés que quizá queráis oír. Open Subtitles الملازم لديه شيئا من الفائدة لكم -ربما تريدوا الأستماع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more